Não houve menores envolvidos, não houve troca de dinheiro. | Open Subtitles | لا يوجد قاصرين متورطين، لا يوجد تسليم مالي |
Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... | Open Subtitles | أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب .. |
Os traficantes estão a usar menores para fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | يستغل المروّجون أطفالاً قاصرين للقيام بأعمالهم. |
Vocês não têm com que se preocupar. São menores.. | Open Subtitles | لا شي لديك لتقلق عليه ايها الشباب انتم قاصرين تحت التهديد |
- Mas eles são menores. Por isso, tenho a última palavra, dado que sou o administrador legal da propriedade. | Open Subtitles | إنهما قاصرين ، لذا فأنا لديّ الكلمة النهائية لكونى الوصيّ على العقار. |
Sargento, tenho quatro menores precisando de ambulância. | Open Subtitles | أحد يعرف ما أخذوا؟ رقيب، وحصلت على أربعة قاصرين في حاجة الى رعاية طبية عاجلة، |
O relatório médico indicou que a estricnina foi a causa de morte, mas geralmente, quando se trata de rapto de menores, encontramos tranquilizantes. | Open Subtitles | تقرير الطب لشرعي كان معبر عن أن الاستركنين هوا سبب الوفاة *الاستركنين مادة سامة* بشكل عام عندما يكون هنالك خطف قاصرين |
Eles são menores e a Kelly está à guarda do estado. | Open Subtitles | أنهم قاصرين و كيلي تحت حراسة الولاية |
Está a interrogar menores sem um adulto presente? | Open Subtitles | أنت تحقق مع قاصرين دون وجود بالغ معهم ؟ |
- São menores de idade. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية قاصرين |
Há quatro menores, percebes. | Open Subtitles | ثمة أربعة قاصرين منهم. |
E há menores envolvidos. | Open Subtitles | وهنالك قاصرين متورطين أيضا |
Sr. Griffin, distribuiu ou não álcool e marijuana a menores? | Open Subtitles | سيد (غريفين) أقمت فعلا، أم لم تقم بتوزيع الكحول والمخدرات على أطفال قاصرين |
Eles são menores. | Open Subtitles | هم قاصرين. |
menores. | Open Subtitles | قاصرين |
Bem, vocês todos ainda são menores. | Open Subtitles | مازلتم قاصرين |