"قاضي محكمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um juiz
        
    Tenho estado à procura de alguém que me encaminhe a um juiz cível Open Subtitles يستطيع جعلي على اتصال مع قاضي محكمة مدنية
    Sei que não queres a minha ajuda, mas tenho um amigo que é um juiz de circuito. Open Subtitles لكن لدي صديق وهو قاضي محكمة دورية إتركني لوحدي نايت، استمع لي
    "Minha avo marjorie e um juiz da corte do circuito para o 9º Circuito de muito prestigio. Open Subtitles " جدتي مارجوري هو قاضي محكمة الدائرة لدائرة 9TH المرموقة جدا.
    O mais parecido foi o William Kozlowski, mas está a cumprir pena máxima por ter rebentado com um juiz. Open Subtitles (الرجل الاكثر ملائمه هو (وليام كوزلسكي لكنه يقضي عقوبة سجن مدي الحياة لقتله قاضي محكمة الصلح.
    um juiz do Supremo Tribunal. Open Subtitles أرى قاضي محكمة عليا
    Temos evidências de que Fae pagou a um juiz distrital para cancelar o registro. Open Subtitles ولدينا أدلة تثبت بأن (في بوكلي) قامت برشوة قاضي محكمة المقاطعة لكي يتلف التقارير
    Sim, mas o ficheiro de menor do Trevor está selado. Mas tu conheces um juiz do tribunal de família. Minha gatinha! Open Subtitles نعم لكن ( تريفر ) حدث وسجله محكم ولكن أنت تعرفي قاضي محكمة الأسرة. اهلا ، بالهرة الصغيرة
    Um detective de Nova lorque, um juiz de um tribunal de segunda instância, dois procuradores, todos desaparecidos e dados como mortos. Open Subtitles محقق في جرائم القتل من نيويورك"، قاضي محكمة إستئناف" ومدَّعيان ... كلهم فُقِدوا واعتُبِروا أمواتا
    A vítima é um juiz criminal de New Jersey chamado Dennis Vaughn. Open Subtitles أن الضحية هو قاضي محكمة (نيوجيرسي) الجنائية يسمى (دينيز فون)
    O julgamento dela será feito por um juiz da Corte com um componente de libertação examinado por Hitchin e Wright tendo a certeza que não estão envolvidos com o Cabal. Open Subtitles سيُشرف على سفرها قاضي محكمة المُقاطعة مع تصريح رسمي من أعلى مستوى " سيتم التدقيق فيه من قِبل " هيتشين " و " رايت للتأكد من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more