Tenho estado à procura de alguém que me encaminhe a um juiz cível | Open Subtitles | يستطيع جعلي على اتصال مع قاضي محكمة مدنية |
Sei que não queres a minha ajuda, mas tenho um amigo que é um juiz de circuito. | Open Subtitles | لكن لدي صديق وهو قاضي محكمة دورية إتركني لوحدي نايت، استمع لي |
"Minha avo marjorie e um juiz da corte do circuito para o 9º Circuito de muito prestigio. | Open Subtitles | " جدتي مارجوري هو قاضي محكمة الدائرة لدائرة 9TH المرموقة جدا. |
O mais parecido foi o William Kozlowski, mas está a cumprir pena máxima por ter rebentado com um juiz. | Open Subtitles | (الرجل الاكثر ملائمه هو (وليام كوزلسكي لكنه يقضي عقوبة سجن مدي الحياة لقتله قاضي محكمة الصلح. |
um juiz do Supremo Tribunal. | Open Subtitles | أرى قاضي محكمة عليا |
Temos evidências de que Fae pagou a um juiz distrital para cancelar o registro. | Open Subtitles | ولدينا أدلة تثبت بأن (في بوكلي) قامت برشوة قاضي محكمة المقاطعة لكي يتلف التقارير |
Sim, mas o ficheiro de menor do Trevor está selado. Mas tu conheces um juiz do tribunal de família. Minha gatinha! | Open Subtitles | نعم لكن ( تريفر ) حدث وسجله محكم ولكن أنت تعرفي قاضي محكمة الأسرة. اهلا ، بالهرة الصغيرة |
Um detective de Nova lorque, um juiz de um tribunal de segunda instância, dois procuradores, todos desaparecidos e dados como mortos. | Open Subtitles | محقق في جرائم القتل من نيويورك"، قاضي محكمة إستئناف" ومدَّعيان ... كلهم فُقِدوا واعتُبِروا أمواتا |
A vítima é um juiz criminal de New Jersey chamado Dennis Vaughn. | Open Subtitles | أن الضحية هو قاضي محكمة (نيوجيرسي) الجنائية يسمى (دينيز فون) |
O julgamento dela será feito por um juiz da Corte com um componente de libertação examinado por Hitchin e Wright tendo a certeza que não estão envolvidos com o Cabal. | Open Subtitles | سيُشرف على سفرها قاضي محكمة المُقاطعة مع تصريح رسمي من أعلى مستوى " سيتم التدقيق فيه من قِبل " هيتشين " و " رايت للتأكد من |