"قاعة المحاكمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tribunal
        
    Visto que é Halloween, podias usar uns destes no tribunal. Open Subtitles ماذا إن قمتَ بأرتداء هذه في قاعة المحاكمة ؟
    Qualquer coisa declarada neste tribunal será avaliada pelo júri, e será acompanhada de perto por mim. Open Subtitles اى شئ ستعلنة هنا فى قاعة المحاكمة سيُقَيَم ليس فقط عن طريق المُحلفين بل سأدقق فية بنفسى هل هذا مفهوم ، سيد ستامفيل؟
    No tribunal não há lugar absolutamente nenhum para o orgulho. Open Subtitles لا يوجد مكان إطلاقاً للكبرياء فى قاعة المحاكمة
    Tudo o que disser será usado contra si em tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في قاعة المحاكمة
    Se tu achas que eles são ruins nas minas, espera até chegares ao tribunal. Open Subtitles و هذا يخدعك تظنين أن الأمر انتهى مع المنجم انتظري حتى تصلي إلى قاعة المحاكمة
    Valia tudo nos dois lados do tribunal. Open Subtitles هناك حالة من القلق العارم تنتاب كلا الطرفين في قاعة المحاكمة
    "... que estavam no tribunal e que tu amas..." Open Subtitles إن رأيتي بعضاً من أولئك الأشخاص يقفون خارج قاعة المحاكمة
    O que não temos neste tribunal, agora. Open Subtitles وهذا أمر لا وجود له في قاعة المحاكمة هذه في الوقت الحالي
    Não quero que a primeira vez que faça isso seja no tribunal. Open Subtitles لا أريدك أن تقومي بهذا للمرة الأولى في قاعة المحاكمة
    Cor favorita, castanho de tribunal. Open Subtitles اللون المفضل ، كورت روم براون ويقصد : بأن قاعة المحاكمة باللون البني
    Você e o seu cliente deveriam estar aterrorizados em por um pé num tribunal. Open Subtitles أنت وموكلك يجب أن تخافوا من دخول قاعة المحاكمة
    Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله سيستخدم ضدّك في قاعة المحاكمة
    O que disserem pode e será usado contra vocês em tribunal. Open Subtitles أيما تقولون قد وسوف يستخدم ضدكم في قاعة المحاكمة
    Estou preocupado contigo, Chloe... quero todos os factos antes que entres naquele tribunal. Open Subtitles - انا قلق عليك كلوي - أنا اريد ان يكون لديك جميع الحقائق قبل أن تدخلي قاعة المحاكمة
    E a sua advogada surda estava esperançosa que a Joy conseguisse controlar a sua raiva em tribunal. Open Subtitles و محاميتها الصماء كانت تأمل أن تستيطع (جوي) السيطرة على غضبها في ظروف قاعة المحاكمة
    Roger Wallis, por favor venha até a Sala do tribunal 9. Open Subtitles "روجر واليس" تعال إلى قاعة المحاكمة 9 رجاءًا
    - É uma alegação ousada, porque nunca chegou ao tribunal. Open Subtitles إنه ادعاء جريء، وأقول أنه ادعاء... لأنه لم يصل أبداً إلى قاعة المحاكمة.
    saiu daquele tribunal comigo. Open Subtitles قد خرج من قاعة المحاكمة برفقتي
    Cheguei ao tribunal cedo no dia do julgamento da La Quica. Open Subtitles وصلت إلى قاعة المحاكمة في وقتٍ مبكر
    O Dannytem-me na mão dele, mas não no tribunal. Open Subtitles رغم إنه مسيطر عليَّ هنا (داني) يعرف أنه سيخسر قضيته في قاعة المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more