A Polícia Militar disse que nos ligarão, quando chegarem lá. | Open Subtitles | عضو البرلمان قالَ بأنّهم سَيَتّصلونَ عندما يَصِلونَ إلى هناك. |
Falou com um advogado que disse que o iam deportar. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع محامي هجرةِ وهو قالَ بأنّهم يُبعدونَه. |
-Sim. O barman disse que se dividiram em dois grupos de busca: | Open Subtitles | ساقي البار قالَ بأنّهم انقسموا إلى مجموعتي إستكشاف |
Ele disse que eles foram comer pizza para comemorar o noivado. | Open Subtitles | قالَ بأنّهم إحتفلوا بارتباطهم بالخروجِ لتناول البيتزا. |
O nome soa Israelita, mas o Jake disse que são libaneses. | Open Subtitles | الاسم يَبْدو إسرائيلياً، لكن جايك قالَ بأنّهم لبنانيون. |
O gerente disse que tentaram enviar dinheiro para uma conta, mas não tinham os códigos. | Open Subtitles | المدير قالَ بأنّهم كَانوا يُحاولونَ رَبْط المالِ إلى حسابِ بعيد عن الشاطئِ، لَكنَّهم لَمْ يُمتلكوا الحقّ الرموزَ. |
A florista disse que o nome é lírio-estrela, porque floresce voltada para o céu. | Open Subtitles | بائع الزهور قالَ بأنّهم يَدْعونَ مراقبواَ النجوم لأن زهرتَهم تُواجهُ السماءَ. |
Por falar nisso, o Jason disse que vão patrocinar o Danny para se tornar sócio. | Open Subtitles | إمرأة 2: أوه، يَتكلّمُ عن الذي، جيسن قالَ بأنّهم ذاهِبونَ إلى تبنّ داني للعضويةِ. |
O senhor disse que tinham a forma de estrelas. | Open Subtitles | قالَ بأنّهم شُكّلوا مثل النجومِ. |
Sr. Buchanan disse que tiveram uma discussão séria sobre pagamentos. | Open Subtitles | ماذا تَعْني؟ حَسناً، السّيد Buchan قالَ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ a معركة كبيرة جداً |
O Dennis disse que eles estavam a oferecer. | Open Subtitles | دنيس قالَ بأنّهم كَانوا فقط يَعطيه. |
Ele disse que talvez ajude. | Open Subtitles | قالَ بأنّهم قَدْ يُساعدونَ. |
disse que eram da irmã dele. | Open Subtitles | قالَ بأنّهم عادوا إلى أختِه. |