"قال أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele disse que
        
    • diz que
        
    • disse que tu
        
    • disse que você
        
    • dizia que eras
        
    Quando Ele disse que se tinha divorciado, depreendi que era... Open Subtitles عندما قال أنكِ تطلّقتِ ..أخيراً، افترضتُ أنكِ
    Sim, Ele disse que poderia ajudar. Open Subtitles نعم، قال أنكِ قد تكونى قادرة على المساعدة
    Ele disse que você era advogada e que agora é dona de uma loja de drogas. Open Subtitles قال أنكِ كنتِ محامية والآن تملكين متجر للماريجوانا
    diz que vais escrever um belo relatorio para nos. Open Subtitles قال أنكِ سوف تقومي بكتابة تقرير ممتاز لنا
    Convenceu-se que não consegue deixar de fumar. diz que concordas. Open Subtitles انه مقتنع أنه لن يستطيع الاقلاع عن التدخين قال أنكِ وافقتيه
    Na verdade, Ele disse que tu eras um talento nato. Open Subtitles في الحقيقة، قال أنكِ كُنتِ طبيعية
    O Chefe disse que você é a única pessoa do Hospital, que está isenta. Open Subtitles الزعيم قال أنكِ الشخص الوحيد في هذه المستشفى المعفي من هذا
    Toda a gente dizia que eras maluca. Open Subtitles الجميع قال أنكِ كنتِ مجنونة
    Ele disse que era convincente. Que disse? Open Subtitles قال أنكِ كنتِ عنيفة معه، ماذا قلتِ؟
    Ele disse que não estavas confortável com o facto de sairmos juntos. Open Subtitles قال أنكِ لم تكوني مرتاحة بتسكّعنا سوية
    Ele disse que eras a melhor coisa que já lhe tinha acontecido. Open Subtitles قال أنكِ أفضــل شيء في حيـاتـه
    E quando finalmente encontrei o meu pai, Ele disse que estavas no México. Open Subtitles وعندما توصلت بأبي أخيراً، لقد قال أنكِ كُنتِ بـ"المكسيك"
    Ele disse que o traiu, e em seguida pediu o divórcio. Open Subtitles لقد قال أنكِ تخونينه ثم طلبتِ الطلاق
    Mas depois Ele disse que roubou as joias da sua patroa. Open Subtitles بعد ذلك قال أنكِ سرقتِ مجوهرات سيدتك
    Ele disse que ias fazer isto e que seria por causa do pai. Open Subtitles - ماذا؟ قال أنكِ ستفعلين هذا وان والدى سيقنعك بذلك , وقد كان محقاً
    Ele disse que lhes acenaste. Open Subtitles قال أنكِ لوحتِ لهم
    Ele diz que não está a passar horas suficientes no B.O. Open Subtitles قال أنكِ لا تمضين ما يكفي من الوقت في غرفة العمليات
    Ele diz que se você não representá-lo, então ele não quer nenhum advogado. Open Subtitles أجل، أخبرته أنها فكرة سيئة، ولكن لأكون واضحة، فأنا يائسة قال أنكِ إن لم تمثليه، فإنه لا يرغب بأي محاميّ آخر
    Mas apresentámos o caso e lutámos com unhas e dentes e a lei diz que podes ficar, mas só se tiveres o nosso bebé. Open Subtitles لكنا توسلنا في حالتك ... وحاربنا بالأسنان والأظافر, والقانون قال أنكِ تستطيعين البقاء لكن فقط إذا كان لديكِ طفلنا
    Agora, Angie, o teu amigo aqui disse que tu estavas a fazer de ama. Está correcto? Open Subtitles اسمعي يا (إنجي) ، صديقكِ هذا قال أنكِ كنتي تعملين كجليسة أطفال ، هل هذا صحيح؟
    O George dizia que eras a melhor. Open Subtitles (جورج) قال أنكِ الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more