"قال أن لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que tinha
        
    • disse que tem
        
    • ele disse ter
        
    Ele disse que tinha amigos poderosos. De quem estaria a falar? Open Subtitles قال أن لديه أصدقاء أقويا، من الذين كان يتكلم عنهم؟
    O que matámos disse que tinha uma família grande. Open Subtitles حسنًا, الذي قتلناه قال أن لديه عائلة كبيرة
    Bynarr disse que tinha um dia para descobrir a identidade dos intrusos e voltar com a informação. Open Subtitles باينار قال أن لديه يوم واحد لمعرفة هوية الدخلاء و إرسال تقريره
    Um tipo, acredito que é seu tio... disse que tinha algo que me dizer. Open Subtitles بعض الفتية أعتقد أعتقد إنه خالك لقد قال أن لديه شيء يخبرني به
    Quis começar cedo. disse que tinha muito que fazer, hoje. Open Subtitles أراد أن يبدأ مبكراً، قال أن لديه الكثير من العمل اليوم
    Na verdade não. Eu deixei-o na cidade. Ele disse que tinha tempo para relaxar. Open Subtitles ليس فعلياً لقد تركته في البلدة قال أن لديه
    Recebi uma chamada de um homem há uma hora que me disse que tinha a minha filha, e que se a quisesse ver viva, teria de seguir as suas instruções. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من رجل منذ ساعة قال أن لديه ابنتي وأني لو اردت أن اراها ثانيةً
    O demónio disse que tinha planos para mim e para crianças como eu. Open Subtitles الكائن الشيطاني قال أن لديه خطط لي و للأطفال مثلي
    O Imroth não estava a brincar quando disse que tinha montes de inimigos. Open Subtitles إيمروث ، لم يكن يمزح عندما قال أن لديه أعداء كثيرين
    Ele disse que tinha mais uma coisa a fazer antes de descansar. Open Subtitles قال أن لديه شئ واحد أخر ليفعله قبل أن يرتاح
    disse que tinha um projecto, seja lá o que isso significa. Open Subtitles , "قال أن لديه "مشروع مهما كان ما يعنيه هذا
    Ele disse que tinha gravações sobre cartelização. Que merda é essa? Open Subtitles قال أن لديه تسجيلات حول تثبيت الأسعار ما هذا؟
    disse que tinha a ver com sua inocência no caso da fraude. Open Subtitles قال أن لديه علاقة لاثبات برائته من تهمة الاختلاس
    "Ele não me queria dar o seu número porque disse que tinha namorado". Open Subtitles لم يعطني رقم هاتفه لأنه قال أن لديه صديقا
    disse que tinha família em Allston. Open Subtitles لا أعرف، لكنه قال أن لديه عائلة في اليستون
    Ele disse que tinha muito trabalho a fazer antes de viajar. Open Subtitles هو قال أن لديه مجموعة من الاعمال .اليه أنجازها قبل سفره
    disse que tinha de ir tratar de uns presentes de Natal secretos, e portanto, eu não podia ir. Open Subtitles قال أن لديه تبضع سري لعيد الميلاد . لهذا لم أستطع أن أذهب معه
    Ele disse que tinha mais assuntos a tratar na cidade e que se encontrava comigo, amanhã, no teu almoço. Open Subtitles قال أن لديه المزيد من الأعمال ليقوم بها فى المدينة وسنتقابل فى حفلك غـداً
    Porque ele disse que tinha um amigo que se excitava espiando. Open Subtitles وأرادإستئجاريلأقومبهبشكل خاص... ... لقد قال أن لديه صديق خرج من علاقة ...
    Estive a falar com o tipo do som e ele disse que tem um karaoke. Vamos a isso. Open Subtitles كنت أتحدث مع مهندس الصوت و قال أن لديه آله كاريوكي
    Então ele disse ter uma idéia interessante para um filme. Open Subtitles ثم قال أن لديه فكرة مثيرة لفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more