Fui confirmar o horário do filme do Flowers e passou quando ele disse. | Open Subtitles | الذي قال فلورز أنه حضره البارحة. بدأ في الوقت الذي قال عنه |
O mesmo dia em que o Anton disse que ele e o Scott tentaram engatar a mulher no bar. | Open Subtitles | انه في نفس اليوم الذي قال عنه انطون انه هو وسكوت مثلوا مسرحية العراك على تلك المرأة في الحانة |
Fui bem tratada pela tripulação, tive um capitão tagarela e divertido, e ter-me-ia alegremente inscrito para mais cinco semanas, algo sobre o que o capitão também disse que eu estava louca. | TED | لقد عاملني الطاقم معاملة حسنة، و قد حظيت بربان ثرثار و ظريف، كنت لأكون سعيدة لو سجلت لخمسة أسابيع أخرى، وهذا أمر قال عنه ربان السفينة أيضا أنني كنت مجنونة عندما فكرت فيه. |
Esta é a que o Shatner disse que estaria aberta. | Open Subtitles | هذا الذي قال عنه "شاتنير" أنه سيكون مفتوحاً |
Não há nada onde ele disse. | Open Subtitles | أنه ليست بالمكان الذي قال عنه. |
- O que foi que ele disse? | Open Subtitles | -ماذا قال عنه ؟ |
Deves ser o gajo que o Omen disse que vinha. | Open Subtitles | لا بد أنك الرجل الذي قال عنه (آومن) |
O Munro disse que ele era um desertor como estes. | Open Subtitles | قال عنه (مونرو) أنه هارب كحال هذان |
Encontrei-o. Mesmo onde o Matt disse que estava. | Open Subtitles | بالمكان نفسه الذي قال (عنه (مات. |
Ele disse, "ele." | Open Subtitles | لقد قال: "عنه" |