Um homem importante para mim disse uma vez que não podemos desfazer as decisões que tomamos, só podemos afectar decisões ainda não tomadas. | Open Subtitles | رجل أهتم لأمره قال مرة بأننا لا نستطيع التراجع عن قرار اتخذناه، نستطيع فقط التأثير على القرار الذي سنتخذه من هنا |
Um linguista famoso disse uma vez que de todas as frases da língua inglesa, de todas as infindáveis combinações de palavras em toda a história, | Open Subtitles | هناك عالم شهير فى اللغة قال مرة أنه من كل العبارات فى اللغة الإنجليزية و من كل الكلمات اللانهائية فى التاريخ |
O Jefferson disse uma vez que os Estados Unidos são a última melhor esperança da humanidade. | Open Subtitles | جفرسون قال مرة عن الولايات المتحدة اننا كنا الامل الافضل الاخير للبشرية |
Roland Barthes disse uma vez sobre os romances de Flaubert: "Flaubert não escreveu um romance. | TED | رونالد بارت قال مرة عن رواية فلوبير، "فلوبير لم يكتب رواية، |
Um homem muito famoso disse uma vez que a sinceridade é tudo. | Open Subtitles | شخص مشهور جدا قال مرة الاخلاص هو اهم شئ |
Alguém disse uma vez: "O conhecimento é poder." | Open Subtitles | حسنا، شخص ما قال مرة واحدة، "المعرفة هي القوة". |
O John Coltrane disse uma vez ao Miles Davis... | Open Subtitles | أتعرف... (جون كالترون) قال مرة لـ( مايلز ديفيز)... |
Um psicólogo disse uma vez, | Open Subtitles | : طبيب نفسي قال مرة |
O mestre campeão mundial de xadrez Emanuel Lasker disse uma vez: | Open Subtitles | سيد بطولة الشطرنج العالمية (إيمانويل لاسكر) قال مرة |
O Jason disse uma vez que achava que podia ajudar. | Open Subtitles | (جيسون) قال مرة انه يستطيع المساعدة |