"قام الباحثون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os investigadores
        
    Em 2013, os investigadores, usando esta técnica, descobriram que os atletas que mais cabeceavam a bola, cerca de 1800 vezes por ano, tinham danificado a integridade estrutural dos seus feixes de axónios. TED في عام 2003، قام الباحثون باستخدام هذه التقنية باكتشاف أن الرياضيون الذين رموا الكرة بواسطة الرأس بكثرة حوالي 1800 مرة في السنة، قد أضروا بالسلامة الهيكلية لحزم المحاور العصبية.
    os investigadores digitalizaram as pinturas e mediram como a luminosidade varia entre quaisquer dois píxeis. TED قام الباحثون برقمنة الرسومات وقاسوا اختلاف السطوع من بين أي بكسلين.
    Perante todas estas más notícias, os investigadores deram um passo atrás e pensaram sobre modos diferentes de fazer eleições. TED حسناً في ظل هذه العناوين الرئيسية السيئة، قام الباحثون بأخذ خطوات وفكروا حول ما يستطيعون فعله بصورة مختلفة للإنتخابات.
    LG: Durante muito tempo, os investigadores de doenças emergentes não ligaram muito à ameaça duma pandemia de gripe com a justificação de que, em 1918, não havia antibióticos. TED لورين: لمدة طويلة الآن قام الباحثون في الأمراض المستحدثة بصرف النظر عن خطر إنتشار الإنفلوانزا كوباء على أساس أنه في 1918 لم تكن لديهم المضادات الحيوية.
    Mas nos últimos meses, os investigadores também isolaram vários anticorpos amplamente neutralizadores no sangue de indivíduos infetados com VIH. TED و لكن في الأشهر الماضية, قام الباحثون أيضا بعزل العديد من الأجسام المضادة واسعة المدى من دم أحد المصابين بالHIV.
    No auge da atividade, no princípio deste ano, os investigadores aumentaram a profundidade da perfuração mais uns 30 m por dia, ou seja, mais 365 anos no passado. TED وكقفزة في منحى العمل هذا العام قام الباحثون بزيادة عمق الحفر لكي يستخرجوا سبوراً من أعماق أعمق عما سبق بمئة قدم كل يوم أي ما أعمق بنحو 365 عام من الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more