"قام بإعطاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deu
        
    • o
        
    deu de comer e de beber aos que tinham fome e sede. Open Subtitles قام بإعطاء الأكل و الماء إلى الجائع و الظمآن
    Estou a pensar que alguém deu drogas àquela miúda. Open Subtitles أعتقد أن ثمّة من قام بإعطاء المخدرات لتلك الفتاة.
    Se ele deu a ordem antes da hora, eu não sei. Open Subtitles الآن, هل هو من قام بإعطاء الأمر مسبقاً لتنفيذ ذلك الحريق
    Ele deu a alma e o coração a cada cliente que alguma vez teve. Open Subtitles لقد قام بإعطاء قلبه وروحه لكل عميل قام بمساعدته
    E os que viram o carro fizeram a mesma descrição. Open Subtitles و كل من رأى السيارة قام بإعطاء نفس المواصفات
    Quem deu o soporífero à sua esposa, Sir Arthur? Open Subtitles و من قام بإعطاء زوجتك مسحوق المنوم أيها السير "آرثر"؟
    Lamo deu a Poulsen luz verde para publicar o artigo Open Subtitles "لامو" قام بإعطاء "بولسن" الموافقة على نشّر القِصّة،
    Quem deu a placa a Hawkins pode ter alguma coisa com o assassínio. Open Subtitles اذاً ، من قام بإعطاء "هوكينز" البطاقة . قد يكون لديه علاقة بمقتله
    Descobriu que o Hassan deu à Bailey o raxxa que a matou e encobriu tudo? Open Subtitles (حسن توفيق) إذًا، أنت إكتشفت أن (حسن) هو من قام بإعطاء (بيلي) الحبوب التي قتلتها وإلتزمت الصمت
    Sargento da Marinha Clayton Lonetree deu segredos dos EUA para seu encarregado na KGB. Open Subtitles الرقيب البحري(كلايتون لونيتري) قام بإعطاء أسرار أمريكية للمسئول عنه في الإتحاد السوفييتي
    Quando Eliot Spencer fingiu ser da segurança usou um nome falso, mas deu um celular real como referência, olhe de quem era o número. Open Subtitles عندما عمل (إليوت سبنسر) هنا كحارس أمن تحت إسمٍ مزيف، قام بإعطاء رقم هاتف حقيقي كمرجع أنظر الآن من إستقبل مكالمة من ذلك الرقم
    Ou porque deu £500 ao Danny, em dinheiro vivo. Open Subtitles أو لما قام بإعطاء داني) 500 باوند)
    Um sacana falou mal de mim e o Sam fez-lhe uma gravata. Open Subtitles هذا الغريب قام بإعطاء بعض التعليقات حول مظهري وقام سام بضربه
    Em vez disso, entrega os filhos a um estranho, salta para a linha, põe o outro no meio dos carris, deita-se em cima dele e o metro passa por cima deles. TED ولكن، لقد قام بإعطاء طفليه لأحد الغرباء، وقفز إلى السكة، ثم مد الشاب بين السكتين، ثم انبطح فوقه، عندها مر القطار فوقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more