"قانونية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegais
        
    • lei
        
    • jurídico
        
    • legal
        
    • legítima
        
    • direito
        
    • judicial
        
    • legítimo
        
    • legais
        
    • advogados
        
    • jurídicas
        
    • jurídicos
        
    • ordem
        
    • legalidade
        
    • advocacia
        
    Esses espaços vazios urbanos depressa se tornaram em estacionamentos ilegais ou lixeiras. TED هذه الفجوات المدنية صارت بسرعة مواقف غير قانونية أو ساحات قمامة.
    Tive a tristeza de descobrir pelo menos 15... actos de intervenção desta administração... a maior parte com conhecimento do Presidente, e todos ilegais. Open Subtitles حزنت كثيراً عندما علمت بأنه سجّل 15 تدخلاً من قبل هذه الإدارة وكان الرئيس على علم بمعظمها وكانت جميعها غير قانونية
    Há 70 anos, riram-se das impressões digitais e agora pertencem à lei. Open Subtitles أجل، لقد استهزأوا من البصمات قبل 70 عاماً والآن أصبحت قانونية
    Podes parar de o proteger. É um facto jurídico. Open Subtitles يمكنك أن تتوقف عن حمايته إنها حقيقة قانونية
    Se algo lhe parecer inaceitável, de um ponto de vista legal, olhe para essa câmera se quiser explicar alguma coisa. Open Subtitles إذا بدا لك أى شىء تراه غير مقبول من وجهة نظر قانونية وأردت أن تشرح ، واجه الكاميرا
    Alan, aceitas Judith como tua legítima esposa, até que a morte ou uma explosão gigante vos separe? Open Subtitles و هل يا آلان .. تقبل أن تكون جوديث زوجتك بصورة قانونية حتى الموت أو انفجار ضخم؟
    Não, eles estão no direito. Só o pode explorar se eles partirem. Open Subtitles كلا، هؤلاء الناس لديهم اوراق قانونية وليس بأستطاعتك التنقيب حتى يغادرون
    Mas uma firma de advocacia partilhar conversas confidenciais com um cliente, mesmo que falecido, sem uma ordem judicial? Open Subtitles لكن أيُمكن لشركة قانونية مشاطرة مراسلات سرية لعميل أعني حتى لو كان ميتًا، دون قرار محكمة؟
    A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. Open Subtitles , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل
    Não pensei que armas como esta fossem inteiramente legais. Open Subtitles لا أعتقد أن الأسلحة مثل هذه قانونية عادة
    Bem, tecnicamente, as raves são ilegais... por isso os promotores não dirão onde será até ao último minuto. Open Subtitles حسنا , فعليا , هذه الحفلات ليست قانونية لهذا الاعلانات لن تقول اين هي لآخر دقيقة
    Se as ordens do presidente forem ilegais, é nossa obrigação moral desobedecê-las. Open Subtitles إذا كانت أوامر الرئيس غير قانونية فالتزامنا الأخلاقي يحتم علينا عصيانها
    Foi apanhado a contrabandear espécies ilegais para o país algumas vezes. Open Subtitles تم القبض عليه لتهريب أنواع غير قانونية للبلاد عدة مرات.
    Ele era um campeão das lutas ilegais em Hong Kong. Open Subtitles كان بطل كبير في رياضة غير قانونية بهونج كونج
    Foi a única vez que matei fora da lei. Open Subtitles المرة الوحيدة التى قتلت فيها وكانت غير قانونية
    Tem-se dito que são só metadados, são só metadados, e tem-se falado sobre uma autoridade legal especifica chamada Secção 215 da lei Patriótica, TED قالوا أنها فقط بيانات وصفية وهم يتحدثون عن سلطة قانونية تسمى المقطع215 من قانون الباتريوت.
    Sabe que o amor entre duas pessoas é muito mais forte que qualquer documento jurídico. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن الحب بين شخصين أقوى من أي وثيقة قانونية
    Sei que a clínica não é legal. Não tens licença para operar. Open Subtitles أنا أعلم أن عيادتك ليست قانونية ليس لديك تصريح لممارسة الطب
    Muitos deram a vida para voltarmos a estar aqui, unidos no governo de uma República legítima. Open Subtitles الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية
    Teremos o direito de brincar com os sentimentos do anjinho? Open Subtitles أنت عاهرة ليس لديك أية حقوق قانونية اليكسي الكسندروفيتش اترك لي سيروجا
    E, claro, sem custo judicial para si próprio, enquanto aqueles três homens se arriscam a ir presos. Open Subtitles تطهر نفسك بسحب كل شخص الذي كان متواجد بتلك الغرفة الى السجن بالطبع, لا توجد كلفة قانونية لنفسه
    Descobriram que o meu diploma da faculdade era menos do que legítimo. Open Subtitles و جدو ان شهادتى الجامعية كانت غير قانونية
    De outra maneira, tem que percorrer várias vias legais, os quais levam algum tempo, durante o qual a vítima permanece na cidade. Open Subtitles بخلاف ذلك، عليك أن تمر عبر عدة مسارات قانونية ما سوف يستهلك بعض الوقت الوقت التي تبقى به الجثة بالبلدة
    Sempre me disseram que... que trabalhar numa firma de advogados era como estar na guerra. Open Subtitles كانوا دائماً يخبرونني أن العمل في شركة قانونية كبيرة أشبه بخوض معركة
    E as suas preocupações jurídicas traduzem-se num preço que bate toda a concorrência. Open Subtitles وأنت متفاجئ من مشاكل قانونية تطالب من إخفاض السعر
    A maior parte dos problemas são problemas jurídicos e quebra de esquemas de proteção anti-cópia. TED و معظم المسائل هي قانونية و مسائل كسر حماية النسخ
    O que as coisas são não tem nada a ver com a legalidade ou a ilegalidade. Open Subtitles حسناً، ماهية الأشياء ليس لها أي علاقة إن كانت قانونية أم غير قانونية، إنها فقط هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more