"قانونيًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    • jurídica
        
    • legalizar
        
    • legal
        
    • legalmente
        
    • por lei
        
    Talvez. Talvez não. Porque se o soubesses, ias perceber que o que estás a fazer é ilegal. Open Subtitles أظنك لا تعرفه، لأنك لو كنت تعرفه لكنت علمت أن ما تفعله ليس قانونيًا
    Então, meu? Isto nem sequer já deve ser ilegal. Open Subtitles بحقك، هذا لا يمكن أن يكون قانونيًا بعد الآن
    Tecnicamente, não é um testamento. Não há vinculação jurídica. Open Subtitles تقنيًا ليست الوصيَّة، إنّها أمر غير ملزم قانونيًا
    Usando terminologia jurídica, és culpado como tudo. Open Subtitles كي أستخدم مصطلحًا قانونيًا أنت مذنب للغاية.
    Estamo-nos a legalizar. Open Subtitles إستثمار العاهرات لقد جعل ذلك قانونيًا
    - Assim que ela acabar o código BIOS já não haverá ameaça legal, e não precisamos dela. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن
    Deram-me doses cada vez maiores até que, durante 13 anos, tomei a dose máxima possível que é permitido tomar legalmente. TED فاستمر الطبيب في زيادة الجرعات إلى أن أصبحت آخذ أقصى جرعة مسموح بها قانونيًا طوال 13 عامًا.
    Espero que não se concentrem apenas num título oficial, mas em criar um sistema revolucionário protegido por lei e verdadeiramente relevante. Open Subtitles "أتمنّى بأنّكم لن تركّزوا على عنوان واحد رسمي، لكن خلق صلة حقيقية، تَحمي قانونيًا النظام الثوري."
    Não, eu não vou vendê-los. Isso seria ilegal. Open Subtitles لا، لن أبيعهم فهذا ليس قانونيًا
    Talvez com o dinheiro que poupou em escolas privadas, tenha pagado a lareira dupla em tijolo que é ilegal desde 1988. Open Subtitles ربما بالأموال التي قمت بتوفيرها بدل المدارس الخاصة، دفعت مقابل الموقد الطوبي المفتوح من الجانبين الذي شاهدته، الذي لم يعد قانونيًا منذ 1988.
    - O que está a propor é ilegal. Open Subtitles ما تقترحه ليس قانونيًا
    O monopólio é ilegal. Open Subtitles احتكار الأشياء ليس قانونيًا
    Não é um testamento com validade jurídica! Open Subtitles الوصيَّة غير ملزمة قانونيًا
    e que o próprio testamento de Adele não tem validade jurídica. Open Subtitles سواء بطريقة غير شرعية، وقانونية ولوحة (أديل) بذاتها غير مُلزمة قانونيًا
    - Como assim, "legalizar"? Open Subtitles -مالذي تعنيه بـ (قانونيًا) ؟
    Portanto, a nossa instalação era perfeitamente legal e o embaixador suíço informou disso a chanceler Merkel. TED كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل بشأن هذا الموضوع.
    Até que a adopção seja legalmente finalizada, a mãe biológica ainda pode mudar de ideias, e... ela mudou. Open Subtitles حتى ينتهي التبني قانونيًا فأم الولادة مازالت تستطيع أن تغير رأيها وهي غيرت رأيها
    Os fornecedores por lei são obrigados a adicioná-lo para ter cheiro e podermos detectar fugas. Open Subtitles "مطلوب من الموردون قانونيًا بإضافة مادة كيميائية" "تجعلهُ يُشتمّ حتى يمكنك أن تكتشف التسرّبات"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more