Corri para o café para esconder-me, mas apanharam-me na mesma. | Open Subtitles | ودخلت إلى المقهى للاختباء لكنّهم قبضوا عليّ بأيّ حال. |
Eles apanharam-me a mim, não ao dinheiro. | Open Subtitles | لقد قبضوا عليّ أنا، ولم يقبضوا على نقودي. |
Eles apanharam-me com a mala. O que podia fazer? | Open Subtitles | "قبضوا عليّ مع الحقيبة ماذا كان من المفترض أن أفعل؟" |
Desde que me apanharam a bisbilhotar o servidor deles, há dois anos, onde encontrei coisas que não queriam que se soubesse. | Open Subtitles | منذ قبضوا عليّ أتسلل إلى خادمهم قبل عامين، وإكتشافي لأشياء لمْ يكونوا يُريدون لأحدٍ أن يعلمها. |
Incluindo a multa de quando me apanharam a conduzir embriagado. | Open Subtitles | بما فيها الاستدعاء عندما قبضوا عليّ و أنا أقود مخموراً |
E quero que saibas que os meus colegas me apanharam a ler a coluna da menina Myrna na plataforma. | Open Subtitles | ولكي تعرفي وحسب، الأولاد قبضوا عليّ وأنا أقرأ عمودكِ للسيدة (ميرنا) على الرافعة في ذلك اليوم. |
Porque sabe que se me apanharem, apanham-no a si. | Open Subtitles | لأنك تعلم أنهم لو قبضوا عليّ فسيسعون خلفك |
E estes desgraçados apanharam-me e agrediram-me... | Open Subtitles | - هؤلاء الأوغاد قبضوا عليّ , و ضربونى . |
Especialmente os caçadores "Shepherd", eles quase me apanharam, e quase me mataram inúmeras vezes, então, vim para Oeste, mudei de nome, mantive-me em movimento e, depois, conheci-te. | Open Subtitles | وخصوصاً الباحثين عن (شيبرد) قبضوا عليّ وقتلوني تقريباً عدة مرات فأتيت إلى الغرب وغيّرت اسمي |