Quando fores ver a nossa mãe, quero saber um dia antes para não estar lá. | Open Subtitles | و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً |
Quando fores ver a nossa mãe, quero saber um dia antes para não estar lá. | Open Subtitles | و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرني قبلها بيوم كي لا أكون متواجداً |
Se continuar a pressioná-los, talvez eles o deixem sair um dia antes. | Open Subtitles | لو استمريت فى الضغط عليهم هناك فرصه قد ينهون علاجه النفسى قبلها بيوم |
Mas um pequeno grupo de pessoas vendeu as acções um dia antes e fizeram uma fortuna. | Open Subtitles | لكن مجموعة صغيرة باعت باعت حصصها الطيرانية بمبلغ أقل قبلها بيوم وجنت ثروة |
Pode ligar no dia anterior para me lembrar? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتصلي بي قبلها بيوم لتذكيري ؟ |
Lembre-se do que eles disseram... ele discutiu com o pai no dia anterior? | Open Subtitles | تذكر كيف كان يناقش أباه قبلها بيوم واحد؟ |
E aqui está ele, um dia antes, a aparecer em duas áreas diferentes do Grand Park. | Open Subtitles | وها هو ذا قبلها بيوم يظهرُ في موقعينِ مختلفينِ من الحديقة |
Mas ela morreu um dia antes, por isso em vez de reflectir a sua beleza, reflectia a fealdade da sua dor e do seu pesar. | Open Subtitles | لكنّها ماتت قبلها بيوم ...لذا عوض أنْ تعكس جمالها كانت تعكس بشاعة ألمه وحزنه - جيّد جدّاً - |
Crê-se que terá sofrido um ataque cardíaco, possivelmente devido a complicações após uma cirurgia ao joelho, no dia anterior. | Open Subtitles | لقد عانى من ازمه قلبيه ربما بسبب المضاعفات بعد العمليه الجراحيه لإصلاح ركبته قبلها بيوم |
Então a informação do percurso só será conhecida no dia anterior, assim... | Open Subtitles | الاّن , أضواء الشارع لن تكون للعامة ...قبلها بيوم , لذا |