Diz-me onde a fonte está antes que faça o meu pior. | Open Subtitles | أخبرنى أين النبع ، قبل أنّ أزيقكَ أسوأ ما لديّ. |
A chave é suturar a aorta antes que ele sangre. | Open Subtitles | مفتاح العملية هو تقطيب الشريان الأورطي قبل أنّ ينزف. |
Leve-o daqui, antes que eu use o martelo neste paspalho. | Open Subtitles | أخرجي هذا البغيض من هنا قبل أنّ أضربه بالمطرقة. |
Todos nós somos responsáveis pela tua ruína. antes que isto fique pior, deixa esta casa. | Open Subtitles | قبل أنّ ندعك تفعل ما هو أسوأ غادر هذا المنزل |
Não quero que batas a bota Antes de lá chegarmos. | Open Subtitles | لا أريد لحالكَ أنّ تتفاقم قبل أنّ نصل لهناك |
Temos de trabalhar depressa, antes que se estrague. | Open Subtitles | ينبغي علينا التصرف بسرعة قبل أنّ يذهب سدى |
Que não era mais do que isso, antes que suspendesse o seu contrato com o FBI e abrisse uma investigação à sua vida inteira. | Open Subtitles | قبل أنّ أوقف عقدكَ الفدرالي، و أفتح تحقيقاً يشتمل حياتكَ كاملة. |
Tenho que encontrar alguma maneira de lidar com todas estas fugas antes que elas destruam o meu trabalho. | Open Subtitles | يجب أنّ أجد طريقة للتعامل مع كلّ هذهِ الشقوق، قبل أنّ تدمر عملي. |
- Não. Temos de caminhar tanto quanto pudermos antes que a chuva nos pare. | Open Subtitles | كلاّعليناأنّنقطعمانقدرمنمسافة، قبل أنّ توقفنا الأمطار. |
Mas antes que faças algo que me magoe, deves saber que posso estar grávida. | Open Subtitles | لكن قبل أنّ تفعل أيّ شيء لإيذائي يجب أنّ تعلم أنـّي قد أكون حبلى. |
E quanto a ele, dêem-no aos cães antes que os inimigos lhe dêem uso. | Open Subtitles | أما بالنسبة له ،فأطعمه للكلاب قبل أنّ يعثر عليه أعدائي و يستخدموه ضدي. |
Cala-te, antes que os meus ouvidos sangrem. Se as pessoas ouvirem isso, saberão que estão a ser enganadas. | Open Subtitles | توقف قبل أنّ تنزف أذني ،لو سمع الناس هذا,سيعلمونأنكَتخدعهم. |
Ordena às tuas irmãs para atacarem, antes que ele nos chacine a todos. | Open Subtitles | آمري أخواتكِ بالهجوم، قبل أنّ يذبحكن جميعاً. |
antes que dês por isso, o tempo apanha-te e tens dores em sítios que nem sequer sabias que haviam. | Open Subtitles | قبل أنّ يزول منكَ ، وتصاب بآلام فى أمكان لمّ تكن تدري بوجودها قبلاً. |
Tenho de ir embora antes que as estradas fiquem piores por causa da tempestade. | Open Subtitles | يتعيّن عليّ أنّ أذهب قبل أنّ تسوء الطرق جرّاء العاصفة. |
Sabe que podia arrancar-lhe a garganta antes que alguém se desse conta. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ تعلم أنّ بإمكاني أنّ أشق عنقكَ ، قبل أنّ يلاحظ أيّ أحد ذلك. |
Põe-te a andar, antes que agarre em ti e te leve à força. | Open Subtitles | اخرجي من الباب، قبل أنّ أحملكِ على كتفي، و أخرجكِ بنفسي. |
antes que o romance acabe, podes ir buscar outro copo de champanhe? | Open Subtitles | حسنٌ، قبل أنّ تنهي رومانسيتنا، أيمكنكَ أنّ تأتي لنا بكون آخر من الشمبانيا؟ |
Parece que conseguiu recitar o feitiço mesmo Antes de morrer. | Open Subtitles | يبدو أنـّه كان يتلو التعويذة قبل أنّ يموت مُباشرةً. |
É costume beijar a estrela Antes de o abrir. | Open Subtitles | من المُعتاد أن تُقبّل النجمة قبل أنّ تفتحه. |
Podem tentar matá-lo, mas antes do seu último suspiro, vai detonar o Sussurrador. | Open Subtitles | يمكنكممُحاولةقتله، لكن قبل أنّ يلفظ آخر أنفاسه. |