"قبل أن أخبرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Antes de te dizer
        
    • Antes de te contar
        
    • antes de lhe dizer
        
    Se as quisesse, tinha-as tirado de lá Antes de te dizer onde elas estavam. Open Subtitles إن أردتها كنت سآخذها قبل أن أخبرك بمكانها
    Antes de te dizer o que descobri, será que podias perder algum do teu tempo a apreciar como sou teu amigo? Open Subtitles قبل أن أخبرك بما حصلت عليه هلا تأخذين لحظة لتقدري كم أنا صديق جيد ؟
    Qual? Tenho de verificar algumas coisas Antes de te dizer. Open Subtitles تفقدت بعض الأمور قبل أن أخبرك
    Antes de te contar, diz-me com quantas mulheres andaste. Open Subtitles قبل أن أخبرك, أخبرني عدد النساء اللاتي كنت بصحبتهم
    Queria resolver tudo Antes de te contar sobre a casa mas o banco disse que talvez demore uma semana para resolver. Open Subtitles لقد أردت ترتيب كل شيء قبل أن أخبرك بكل شيء لكن... الآن يقول البنك أنه قد يتطلب ذلك أسبوعا لتنظيم الأمر لذلك...
    Acho que devia dizer-lhe antes de lhe dizer a si, não concorda? Open Subtitles حسناً, أعتقد أن عليّ إخباره قبل أن أخبرك. ألا توافقينني الرأي؟
    Nate, Antes de te dizer o que preciso de te dizer, quero que saibas que confio em ti. Open Subtitles نيت) , قبل أن أخبرك ما أود إخبارك به) أريدك أن تعلم أني اثق بك
    Antes de te dizer o que quer que seja, quero imunidade completa e a verdade por detrás da DARPA... Open Subtitles . قبل أن أخبرك أي شيء . أريد حصانةً كاملة ... وأريد معرفة الحقيقة خلف شعور الفرحة - . كلا ثمّ كلا -
    Antes de te dizer, precisas... Open Subtitles قبل أن أخبرك يجب أن...
    Andi, Antes de te contar o que tenho para te contar... Open Subtitles قبل أن أخبرك بما عليّ إخبارُك (به يا (آندي
    antes de lhe dizer mais alguma coisa, terá de me conseguir algumas regalias. Open Subtitles قبل أن أخبرك بالمزيد0000 ستقوم ببعض الترتيبات من أجلى
    Preciso de lhe dizer uma coisa, mas antes de lhe dizer há outra coisa que tenho de lhe dizer. Open Subtitles ثمة أمر يجب أن أخبرك به ولكن .. قبل أن أخبرك به ، هناك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more