"قبل الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes de ir
        
    • antes de irmos
        
    • antes de ires
        
    • antes do
        
    • antes de sairmos
        
    • fazer antes
        
    O arguido tentou explicar-se antes de ir ao gabinete da estação? Open Subtitles هل حاول المتهم تفسير ما وقع قبل الذهاب لمكتب المحطة؟
    No Inverno, ponho o meu blusão no secador antes de ir dormir, por isso quando me enfio na cama, está morno. Open Subtitles في الشتاء أضع ملابس النوم في مجففة الملابس قبل الذهاب للنوم مباشرة حتى عندما أكون تحت الأغطية تصبح دافئة
    Devo dizer que, antes de ir para os Estados Unidos, eu não me identificava conscientemente como africana. TED ينبغي علي القول أنني قبل الذهاب الى أمريكا. لم أكن واعية بهويتي كأفريقية.
    - Quero passar-lhe uma toalha antes de irmos. Open Subtitles لقد فرغ. عليكما تنشيفه قبل الذهاب. بربك.
    Muito bem, temos três horas antes de irmos para o trabalho. Open Subtitles حسنا, بقي لدينا 3 ساعات قبل الذهاب للعمل
    antes de ires na tua Jornada Épica vocês querem ouvir a minha balada de despedida. Open Subtitles قبل الذهاب إلي رحلتك البطولية لن تذهبا قبل أن أعزف لكم أغينة الوادع
    Eu tenho que ir a lavanderia antes do trabalho! Open Subtitles علي أن أغسل الملابس قبل الذهاب إلى العمل
    mas antes de sairmos ela levanta-se... e espeta-lhe um beijo que lhe fez desaparecer a cara durante um dia. Open Subtitles لكن قبل الذهاب وقفت وقبلته وجعلت وجهه يختفي ليوم
    Vou só dar um mergulho antes de ir à esquadra. Open Subtitles انا فقط سأخذ دورتين في حمام السباحه قبل الذهاب الى المحطه
    A Patty embebedava-se sempre antes de ir para o liceu. Open Subtitles باتى كان يثمل بالمرحاض كل صباح قبل الذهاب إلى المدرسة الثانويّة
    Preciso passar lá antes de ir à casa de Todd. Open Subtitles ولكنني أريد الذهاب هناك قبل الذهاب الى تود
    Não tenho de passar a noite em claro antes de ir à estupidez da clínica. Open Subtitles يجب ان ابقى مستيفظا طوال الليل قبل الذهاب الى تلك العيادة الغبية
    Voula, tem que comer algo antes de ir trabalhar. Open Subtitles فولا ، خذي شئ تأكلينه قبل الذهاب للعمل
    Só tenho tempo de comer algo antes de ir a correr para o Torch. Desculpa! Open Subtitles لدي لحظة لتناول الطعام قبل الذهاب لتورتش آسفة
    Não. A culpa não é vossa. Eu devia ter pensado melhor antes de ir àquela festa. Open Subtitles لا، لم تكن غلطتكم كان علي التفكير كثيراً قبل الذهاب لتلك الحفلة
    Não é preciso. Vi o processo antes de ir à padaria. Tem malária. Open Subtitles رأيت مخططه قبل الذهاب للمخبز، إنّه مصاب بالملاريا
    Um filme que acho que não devemos vender antes de irmos ao Festival. Open Subtitles فيلم لا يجب أن نبيعه قبل الذهاب للمهرجان
    Oh Meu deus. Somos nós na praia um pouco antes de irmos surfar. Open Subtitles يا إلاهي, هذا نحن على الشاطئ قبل الذهاب للتجوال.
    Ocasionalmente usamo-los para verificar declarações antes de irmos a tribunal. Open Subtitles نحن أحياناً نستعين بهم للتحقق من الأقوال قبل الذهاب للمحكمة
    Devíamos ir andando, se queres beber o teu café, antes de ires trabalhar. Open Subtitles يجدر بك الذهاب إن أردتَ إحضار القهوة قبل الذهاب للعمل.
    Se não mergulharmos antes do banco, não mergulhamos. Open Subtitles إذا لم نقم بهذا الغوص قبل الذهاب للبنك فلن نستطيع أن نفعله
    Mas agora já não tens desculpa quando te pedir para te lembrares de ir buscar algo no regresso a casa, ou para apagares a lareira antes de sairmos para a igreja. Open Subtitles لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت أو لإشعال النار قبل الذهاب إلى الكنيسة
    Agora tenho de retomar a ligação com o chefe do programa e tu tens muito que fazer antes de partirmos para o Cabo. Open Subtitles يجب عليّ الاتصال برئيس البرنامج الفضائي مرة اخرى عليك الكثير من الامور فعلها قبل الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more