Gosto de escrever os postais antes de começar as férias, sabe? | Open Subtitles | احب ان اكتب الكروت البريدية قبل ان تبدأ الأجازة |
Há um momento de silêncio antes de começar um jogo de futebol americano. | Open Subtitles | هنــاك لحظة صامتة قبل ان تبدأ لعبة كرة القدم |
Sim, te darão uma injeção logo antes de começar. | Open Subtitles | نعم.سوف يقومون بإيصالك بمخدر عبر الوريد فوراً قبل ان تبدأ العملية |
antes de começarem alguma coisa, não posso perder outro homem. | Open Subtitles | قبل ان تبدأ بأي شئ لااريد ان افقد رجلا آخر |
Resolvo os problemas antes de começarem. | Open Subtitles | أحل المشاكل والامراض قبل ان تبدأ. |
Temos de deter esta catástrofe hoje, já, antes que comece. | Open Subtitles | يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ |
O jogo acaba mesmo antes de começar realmente. | Open Subtitles | وتنتهى اللعبة من قبل ان تبدأ في الحقيقة |
Pensem antes de começar a atirar. | Open Subtitles | فكر قبل ان تبدأ في اطلاق النيران |
Se não voltarmos a ativar a rede de estase, esta guerra termina antes de começar. | Open Subtitles | لم نحصل علي شبكات الجمود ،الإحتياطية وتشغيلها هذه الحرب إنتهت قبل ان تبدأ هيّا - إلي أين سنذهب؟ |
O que está a fazer aqui tão cedo? Gosto de chegar antes de começar o caos. | Open Subtitles | احب ان آتي هنا قبل ان تبدأ الفوضى |
- Estava acabado antes de começar. | Open Subtitles | لقد انتهت قبل ان تبدأ |
Para o ataque antes de começar. | Open Subtitles | فيوقف نزلة الربو قبل ان تبدأ |
Travis, perdeste antes de começar, irmão. | Open Subtitles | ترافيس) انت انتهيت قبل ان تبدأ يا أخي) |
Bem, antes de começarem? | Open Subtitles | حسناً ، قبل ان تبدأ ؟ |
Isto é mau para si porque só as espingardas já violam a sua condicional e antes que comece a lamentar-se sobre os seus direitos, direitos de porte de armas, deixe-me lembrá-lo que esses direito aplicam-se às pessoas cumpridoras da lei que não estejam em condicional. | Open Subtitles | اترى, هذا سئ بالنسبه اليك لانه, البندقية لحالها تعتبر انتهاك لشروط الافراج المبكر عنك لانه قبل ان تبدأ بالتذمر والشكوى |