"قبل دقائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minutos antes
        
    • momentos antes
        
    • há alguns minutos
        
    • Há minutos
        
    • minutos atrás
        
    • pouco antes
        
    • poucos minutos
        
    Mas a vítima estava a correr minutos antes de morrer. Open Subtitles . ولكن الضحية كان يركض قبل دقائق من وفاته
    Azar o seu fato ter sido descoberto alguns minutos antes do campo ter sido destruído. Open Subtitles لسوء الحظ أن بذلة الغطس قد اكتشفت قبل دقائق من تدمير الحقول
    Coloquei-a no Correio minutos antes de me prenderem. Open Subtitles أنا وضعت في البريد قبل دقائق من اعتقالي.
    Recebeste um pacote sem identificação, momentos antes de a Lisa ser morta. Open Subtitles لقد تلقيت حزمة من دون علامة قبل دقائق من مقتل ليزا
    Falei com a Fi ao telefone há alguns minutos. Open Subtitles أنا للتو أغلقت الهاتف مع في قبل دقائق قليلة
    Há minutos, comparei a divagação mental a um caça-níqueis que vocês jamais jogariam. TED قبل دقائق قليلة، شبهت شرود الذهن بآلة جمع نقود لا تحب أن تلعبها.
    O que é? Um dos filtros deu sinal há alguns minutos atrás. Acabei de verificar. Open Subtitles لقد قامت أحد الخوارزميات بتعليم هذا الشخص قبل دقائق و انتهيت للتو من التدقيق بأمره
    Depressa tomam posições, minutos antes do atentado. Open Subtitles تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار
    ALICE LOK CAHANA EX PRISIONEIRA JUDIA ...e ver o seu aspeto minutos antes de eles entrarem no crematório. Open Subtitles أن تري كيف كان يبدو قبل دقائق من دخوله المحرقة ؟
    Vocês raptaram a garota, e então saíram... poucos minutos antes de alguém chegar... e matar aqueles garotos. Open Subtitles لقد خطفت الفتاة, ولكنك تغادر قبل دقائق من حضور شخص أخر ويقتل اولئك الطلاب
    minutos antes, ele recebeu a visita de uma prostituta. Open Subtitles احدى فتيات الاتصالات زارته فقط قبل دقائق معدودة من وفاته تخيلي ..
    A causa da explosão foi uma fuga de gás natural, que foi detectada minutos antes da explosão. Open Subtitles سبب الإنفجار يعتقد أنه بسبب أنبوب غاز طبيعي مثقوب تم إكتشاف التسرب قبل دقائق من الإنفجار تم إخلاء جميع الأشخاص بأمان
    Alguém usou spray de pintura, subiu em algum sitio e apagou as lentes das duas câmaras minutos antes do incêndio. Open Subtitles شخص ما استخدم علبة طلاء رذاذي، ووجّه على العدسة، وسوّدها على كِلتا الكاميرتين قبل دقائق من الحريق.
    A polícia recebeu uma ligação anônima minutos antes da explosão. Open Subtitles حذّرَ شخصٌ مجهول الهوية الشرطة .قبل دقائق من وقوع الإنفجار حذّرَ شخصٌ مجهول الهوية الشرطة .قبل دقائق من وقوع الإنفجار
    Discute minutos antes da vítima ser morta? Open Subtitles كنتما تتجادلان قبل دقائق من مقتل ضحيتنا؟
    Recebi a notícia de que uma testemunha coloca-o num bar do outro lado da estrada uns minutos antes do homicídio. Open Subtitles لذا، وصلني للتو خبر بأن شاهد عيان رآك عند حانة في الجهة المقابلة للشارع قبل دقائق من جريمة القتل
    Foi tirada por um droguista de 65 anos, momentos antes de ela ser raptada. Open Subtitles لقد تم التقاطها بمعرفة صيدلي قبل دقائق من اختطافها.
    Imagine a minha surpresa quando a NSA me contactou por causa do Muhammed Kalabi momentos antes de si. Open Subtitles تصور دهشتي عندما اتصلت بي وكالة الأمن القومي بخصوص (محمد كلابي) قبل دقائق فقط من اتصالك
    Este exame foi gravado há alguns minutos. Open Subtitles هذا هو الشبكة العصبية لبالكهيد كما رأيت ذلك في وقت سابق تم تسجيل هذا الفحص قبل دقائق فقط
    Uma empregada de um restaurante foi vista a entrar num carro com o xerife Há minutos. Open Subtitles لقد شوهدت نادلة أحد المطاعم وهي تركب سيّارة مع العمدة قبل دقائق
    Mas vi o inquilino há dez minutos atrás, na soleira da porta. Open Subtitles ولكني رأيت المُستأجر قبل دقائق تقريباً يقف على مدخل الباب.
    Disseste que a tua mulher te falou pouco antes de a encontrares, certo? Open Subtitles انت قلت ان زوجتك تحدثت اليك قبل دقائق معدودات من ايجادك لها، صحيح؟
    Estive a falar com o agente responsável há poucos minutos. Open Subtitles فقط علّق على الموظف المسؤول قبل دقائق قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more