Mas a vítima estava a correr minutos antes de morrer. | Open Subtitles | . ولكن الضحية كان يركض قبل دقائق من وفاته |
Azar o seu fato ter sido descoberto alguns minutos antes do campo ter sido destruído. | Open Subtitles | لسوء الحظ أن بذلة الغطس قد اكتشفت قبل دقائق من تدمير الحقول |
Coloquei-a no Correio minutos antes de me prenderem. | Open Subtitles | أنا وضعت في البريد قبل دقائق من اعتقالي. |
Recebeste um pacote sem identificação, momentos antes de a Lisa ser morta. | Open Subtitles | لقد تلقيت حزمة من دون علامة قبل دقائق من مقتل ليزا |
Falei com a Fi ao telefone há alguns minutos. | Open Subtitles | أنا للتو أغلقت الهاتف مع في قبل دقائق قليلة |
Há minutos, comparei a divagação mental a um caça-níqueis que vocês jamais jogariam. | TED | قبل دقائق قليلة، شبهت شرود الذهن بآلة جمع نقود لا تحب أن تلعبها. |
O que é? Um dos filtros deu sinal há alguns minutos atrás. Acabei de verificar. | Open Subtitles | لقد قامت أحد الخوارزميات بتعليم هذا الشخص قبل دقائق و انتهيت للتو من التدقيق بأمره |
Depressa tomam posições, minutos antes do atentado. | Open Subtitles | تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار |
ALICE LOK CAHANA EX PRISIONEIRA JUDIA ...e ver o seu aspeto minutos antes de eles entrarem no crematório. | Open Subtitles | أن تري كيف كان يبدو قبل دقائق من دخوله المحرقة ؟ |
Vocês raptaram a garota, e então saíram... poucos minutos antes de alguém chegar... e matar aqueles garotos. | Open Subtitles | لقد خطفت الفتاة, ولكنك تغادر قبل دقائق من حضور شخص أخر ويقتل اولئك الطلاب |
minutos antes, ele recebeu a visita de uma prostituta. | Open Subtitles | احدى فتيات الاتصالات زارته فقط قبل دقائق معدودة من وفاته تخيلي .. |
A causa da explosão foi uma fuga de gás natural, que foi detectada minutos antes da explosão. | Open Subtitles | سبب الإنفجار يعتقد أنه بسبب أنبوب غاز طبيعي مثقوب تم إكتشاف التسرب قبل دقائق من الإنفجار تم إخلاء جميع الأشخاص بأمان |
Alguém usou spray de pintura, subiu em algum sitio e apagou as lentes das duas câmaras minutos antes do incêndio. | Open Subtitles | شخص ما استخدم علبة طلاء رذاذي، ووجّه على العدسة، وسوّدها على كِلتا الكاميرتين قبل دقائق من الحريق. |
A polícia recebeu uma ligação anônima minutos antes da explosão. | Open Subtitles | حذّرَ شخصٌ مجهول الهوية الشرطة .قبل دقائق من وقوع الإنفجار حذّرَ شخصٌ مجهول الهوية الشرطة .قبل دقائق من وقوع الإنفجار |
Discute minutos antes da vítima ser morta? | Open Subtitles | كنتما تتجادلان قبل دقائق من مقتل ضحيتنا؟ |
Recebi a notícia de que uma testemunha coloca-o num bar do outro lado da estrada uns minutos antes do homicídio. | Open Subtitles | لذا، وصلني للتو خبر بأن شاهد عيان رآك عند حانة في الجهة المقابلة للشارع قبل دقائق من جريمة القتل |
Foi tirada por um droguista de 65 anos, momentos antes de ela ser raptada. | Open Subtitles | لقد تم التقاطها بمعرفة صيدلي قبل دقائق من اختطافها. |
Imagine a minha surpresa quando a NSA me contactou por causa do Muhammed Kalabi momentos antes de si. | Open Subtitles | تصور دهشتي عندما اتصلت بي وكالة الأمن القومي بخصوص (محمد كلابي) قبل دقائق فقط من اتصالك |
Este exame foi gravado há alguns minutos. | Open Subtitles | هذا هو الشبكة العصبية لبالكهيد كما رأيت ذلك في وقت سابق تم تسجيل هذا الفحص قبل دقائق فقط |
Uma empregada de um restaurante foi vista a entrar num carro com o xerife Há minutos. | Open Subtitles | لقد شوهدت نادلة أحد المطاعم وهي تركب سيّارة مع العمدة قبل دقائق |
Mas vi o inquilino há dez minutos atrás, na soleira da porta. | Open Subtitles | ولكني رأيت المُستأجر قبل دقائق تقريباً يقف على مدخل الباب. |
Disseste que a tua mulher te falou pouco antes de a encontrares, certo? | Open Subtitles | انت قلت ان زوجتك تحدثت اليك قبل دقائق معدودات من ايجادك لها، صحيح؟ |
Estive a falar com o agente responsável há poucos minutos. | Open Subtitles | فقط علّق على الموظف المسؤول قبل دقائق قليلة. |