"قبل زمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muito tempo
        
    • anos atrás
        
    • tempo atrás
        
    Fiz a reserva há muito tempo, antes de saber que teria amigos. Open Subtitles حجزت قبل زمن طويل قبل أن أعرف أنه سيكون لدي أصدقاء.
    há muito tempo atrás Open Subtitles قبل زمن بعيد, في نهاية العصر الجليدي العظيم ظهرت في الشمال ملكة قوية
    Foi há muito tempo. Agora se me permite, tenho de puxar o lustro a umas armas. Open Subtitles كان هذا قبل زمن طويل، والآن إسمحي لي فعندي أسلحة لتزييتها
    Milhões de anos atrás Open Subtitles قبل زمن طويل جدا
    há muito tempo, disse a um rapazinho que um dia, ele compreenderia quanto o pai gostava dele. Open Subtitles قبل زمن قلت لصبى صصغير أنه يوما ما سيفهم كم يحبه والده
    há muito tempo, isso pode ter sido uma rã, ou um feto, ou um dinossauro. Open Subtitles قبل زمن طويل، ربما كان هذا ضفدعاً أو سرخس أو ديناصور
    A Lily e o meu pai namoravam, mas isso foi há muito tempo. Open Subtitles ليلي ووالدي كانا يتواعدان ولكن قبل زمن طويل
    Ainda há uma jogada que podemos fazer, algo que devíamos ter feito há muito tempo. Open Subtitles ومازال هناك خطوة أخيرة شيء كان يجب قبل زمن
    Fizemos um acordo há muito tempo, e quando não consegui cumprir a minha parte ele assegurou-se que eu pagava o preço. Open Subtitles عقدنا اتّفاقاً قبل زمن وعندما عجزت عن الإيفاء بجزئي حرص على أنْ أدفع الثمن
    É o meu ponto... como foi há muito tempo, não quer dizer nada. Open Subtitles تلك كانت ملاحظتي الثانية؛ كان ذلك قبل زمن طويل
    Ela ajudou-me uma vez, há muito tempo a tornar-me em quem sou. Open Subtitles ساعدتني مرّة قبل زمن طويل لأصبح كما أنا الآن
    há muito tempo, talvez 20 anos, vivia aqui uma família. Open Subtitles قبل زمن بعيد,حوالي 20سنه ,عاشت عائله هنا
    há muito tempo, uma família vivia aqui. Open Subtitles قبل زمن بعيد لربما قبل 20سنه كانت تعيش عائله هنا
    Já compreenderam o medo, há muito tempo, mas esqueceram-se do significado. Open Subtitles كنتم تعرفون الخوف قبل زمن طويل لكنكم نسيتم معناه
    Fizeste uma escolha, há muito tempo, que não fazes parte da minha vida. Open Subtitles لقد قمت بأختيار قبل زمن بعيد وهو ان لا تكون جزءاً من حياتي
    Não podíamos ter resolvido isto há muito tempo? Open Subtitles ألم يكن بإمكاننا تسوية الوضع قبل زمن طويل؟
    anos atrás com o Rei. Open Subtitles قبل زمن طويل مع الملك.
    Há muitos anos atrás, no corredor de Woodside Middle School, o Cal Weaver viu a Emily Boyle pela primeira vez. Open Subtitles قبل زمن طويل, في رواق مدرسة "وودسايد" المتوسطة... (كال ويفر) رأى (إيميلي بويل) للمرة الأولى
    Isto foi há algum tempo atrás, 50 anos, ou mais... Open Subtitles حدث هذا قبل زمن بعيد خمسون سنة أو أكثر
    Eu sei que foi. há muito tempo atrás. Open Subtitles أعرف ذلك، قبل زمن طويل قد مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more