é torturado, é assassinado, é-lhe roubada a identidade por um tipo que é membro duma equipa que rouba bancos, certo? | Open Subtitles | وقد عُذب ، وقتل وقد تم سرقة هويته من قبل شخص عضو في عصابة لسرقة البنوك ، صحيح؟ |
Um que não pareça ter sido comprado por um cego. | Open Subtitles | واحدة لا تبدو وكأنها مشتراة من قبل شخص ضرير |
Já foi "mal tocado" por uma pessoa que pesa 104 kg? | Open Subtitles | هل تم لمسك بالكاد من قبل شخص يزن 230 باوند؟ |
Disse: "Se existir a mais remota hipótese... de ameaça à vida de De Gaulle... da parte de alguém destas ilhas, tem de ser travada." | Open Subtitles | لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف |
É como se estas memórias tivessem sido reprimidas por alguém. | Open Subtitles | تقريبا كأن تلك الذكريات قمعت من قبل شخص آخر |
O que Lily precisa agora, é de um lugar seguro e alguém em quem confiar. | Open Subtitles | ليليث" تحتاج الى الدعم والرعاية من قبل شخص تثق به |
Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. | TED | وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة. |
Quem aqui já foi assediada por um estranho? | TED | كم عدد الناس هنا الذين تعرضوا للتحرش اللفظي من قبل شخص غريب؟ |
A América foi descoberta por um italiano e foi reclamada posteriormente por outro. | Open Subtitles | هيه امريكا اُكتشفت من قبل شخص ايطالي وقدسُميت على احد الاسماء الايطالية كذكرى |
Provavelmente foi alguém que caiu em si dando-se conta de que tinha pago uma fortuna por um quadro de uma lata de sopa. | Open Subtitles | من المحتمل من قبل شخص واعي ومدرك هم دفعوا ثروة من اجل وعاء الحساء |
Foram escolhidos a dedo por um amigo pessoal daquele palhaço do Churchill. | Open Subtitles | يتم إختيارهم، من قبل شخص صديقذلكالهراء،تشرشل. |
O que sabemos é que você foi manipulada... e explorada por um indivíduo extremamente perturbado. | Open Subtitles | ما نعرفه انه تم التلاعب بك واستغلالك من قبل شخص مريض جدا |
Os nossos técnicos crêem que as cartas... provavelmente são escritas por uma só pessoa. | Open Subtitles | ملفاتنا تؤمن أن الرسائل ممكن أن تكتب من قبل شخص واحد |
E o que acontece a uma criança que é raptada por uma estranha? | Open Subtitles | ماذا يحصل للطفل حينما يختطف من قبل شخص غريب؟ |
Eu sou... eu sou um velho tonto, que foi atraído para uma caça aos gambozinos por uma harpia de calças e um cretino. | Open Subtitles | إني عجوز أحمق تم استدراجه إلى مطاردة فاشلة، من قبل شخص جشع وطفلة مغفلة. |
Se encontrarem um requerimento de alguém que morreu em criança... quem o preencheu pode ser o nosso homem. | Open Subtitles | لو وجدت اوراق من قبل شخص ما مات منذ كان طفل الشخص الذي ملئ الاستمارة قد يكون رجلنا. |
Mas se for na roupa de alguém com pouca higiene pessoal... | Open Subtitles | و لكن عندما يتم لبس الثياب من قبل شخص ذو نظافة جسدية متدنية |
O perfil dizia que ele queria validação de alguém de Detrick. | Open Subtitles | الوصف يقول انه بحاجة لتطمينات خاصة من قبل شخص من فورت ديتريك |
A Quinn foi morta por alguém do seu mundo cibernético | Open Subtitles | هل كوين قتلت من قبل شخص في عالمها السيبراني |
Vamos dizer que tenho uma mensagem claramente destinada a outra pessoa, enviada por alguém que não conheces. | Open Subtitles | لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه |
Não posso permitir que sejam criadas por alguém que não seja parente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح بأن يتربوا من قبل شخص لا يقربهم. |
Não, mas pensamos que o crachá foi usado por alguém em quem ele confiava. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن نظنّ أنّ شارته أستخدمت في ذلك الوقت من قبل شخص كان يثق به... |