Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, há cem anos, com o movimento para o liceu. | TED | بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية. |
- Estava aqui quando o meu avô abriu a loja. há cem anos. | Open Subtitles | لقد كانت هنا حينما فتح جِدي المخزن قبل مائة عام |
Olha, há cem anos atrás havia sempre um Wesen a desaparecer de algum Hamlet, sabes? Mas hoje em dia? Não sei. | Open Subtitles | كانت يختفي كائناً من القرى على الدوام قبل مائة عام لكن لا أدري عن الحاضر |
Cem anos atrás, quando ele publicou a equação | Open Subtitles | قبل مائة عام عندما استنتج معادلته |
há cem anos, neste mesmo mês, Albert Einstein, com 36 anos de idade, apresentou à Academia de Ciências da Prússia em Berlim uma teoria completamente nova e diferente, relacionando espaço, tempo e gravidade: a teoria geral da relatividade. | TED | قبل مائة عام في مثل هذا الشهر، وقف ألبرت إينيشتاين البالغ من العمر حينها 36 عاما أمام أكاديمية العلوم البروسية في برلين لكي يعرض نظرية ثورية تتعلق بالفضاء, الوقت والجاذبية وهي النظرية العامة للنسبية. |
Cem anos atrás, um kipiani teria beijado os meus pés por tal oportunidade. | Open Subtitles | لو كان هذا قبل مائة عام لقبل (كيبياني) قدمي لمثل هذه الفرصة |