Por mais estranho que pareça agora dizê-lo e ler sobre isso, se tivéssemos falado sobre isso antes desta controvérsia, eu teria dito: "De certa forma, é verdade." | TED | مضحك كما يبدو ، ابحث عنه واقرا عنه الأن حقيقة لو تكلمنا عنه قبل هذا الخلاف كنت لأقول ان هذا قد يكون حقيقة |
Porque não fomos informados destes pormenores antes desta reunião? | Open Subtitles | ولماذا لم يتم أبلاغنا بهذه التفاصيل قبل هذا الاجتماع ؟ |
Eu teria entrado em contacto mais cedo, mas esta foi a primeira oportunidade que tive. | Open Subtitles | كان لابد أن اتصل قبل هذا لقد كانت هذه أول فرصة لدي |
Vou dar o presente à Draguta antes do baile. | Open Subtitles | سوف أعطى أبنتى دراجوتا هذا قبل هذا الأبله |
Me chamará pequeno Jamie antes que marido a esse homem. | Open Subtitles | وأنت تناديني جيمي بوي قبل هذا الرجل العصا؛ زوج |
Não, só lhe dei alguma morfina para as dores, mas os exames tóxicos estavam limpos Antes disso. | Open Subtitles | لا , لقد اعطيته مورفين , لتخفيف الألم لكن نتائج السموم كانت نظيفة قبل هذا |
antes deste encontro, aqueles que estudavam o mundo natural eram amadores talentosos. | TED | قبل هذا الإجتماع، كان دارسو العلوم الطبيعية هواة موهوبين. |
antes de isto acabar, apontar-me-ão aquilo da Egypt Air, sabes bem! | Open Subtitles | قبل هذا إنتهى هم سَيُدبّسونَ ذلك شيء مصر الجوي عليّ |
Ela foi assediada, abusada e ameaçada por este homem. | Open Subtitles | تعرضت للتحرش والإعتداء والتهديد من قبل هذا الرجل |
Ainda são menos 1.800 que o mês anterior. | Open Subtitles | لاكنه اقل بــ 1800 عن الشهر اللذي قبل هذا |
Sei que vai conseguir. Você era um bom soldado, antes disto. | Open Subtitles | اعلم انك تمتلك المقدره, انت كنت جندي جيد, قبل هذا. |
Parece que isto foi decidido muito antes desta reunião. | Open Subtitles | يبدو أن هذا القرار قد تمَّ اتخاذه حتى قبل هذا الإجتماع |
antes desta semana, não me lembro da última vez que a vi no campus. | Open Subtitles | أتعلمين؟ قبل هذا الأسبوع لا أتذكر متى كانت آخر مرة رأيتكِ هنا في الحرم الجامعي |
A minha maior preocupação antes desta semana era o que ia fazer depois da formatura. | Open Subtitles | أكبر شيء كان يشغل بالي قبل هذا الأسبوع هو ماذا سوف أفعل بعد التخرج. |
Eu garanto que se existe um contrato, a ordem foi dada antes desta manhã. | Open Subtitles | أَضْمنُ ذلك إذا كان هناك عقد ذلك الطلبِ خَرجَ قبل هذا الصباحِ. |
Lamento não ter vindo visitar-te mais cedo, mas estava perturbada demais para te ver. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أزرك قبل هذا لكن بأمانة كنت أكثر حزناً من أن أراكِ |
Queria ter vindo mais cedo. | Open Subtitles | أنا آسف لعدم مقدرتي بالتواجد .هُنا قبل هذا الوقت |
Mas uma semana antes do primeiro Natal, ao voltar a pé do trabalho... ela foi violentamente atacada... por uma gangue de punks coreanos. | Open Subtitles | لكن قبل هذا العيد بإسبوع بينما هى عائدة إلى المنزل من العمل تم مهاجمتها بعنف |
Mas tu tens que tomar controlo sobre a tua vida agora, antes que esse vício a arruine. | Open Subtitles | ولكن كنت قد حصلت على اتخاذ السيطرة على حياتك الآن، قبل هذا الإدمان أطلال ذلك. |
O ataque será realizado mesmo Antes disso, às 9:00 de amanhã. | Open Subtitles | والهجوم سوف يحدث قبل هذا تماماً، في التاسعة صباحاً غدأً، |
Quem eras antes deste dia não tem importância. | Open Subtitles | مع من كنت تعملين قبل هذا اليوم لم يكن خطأك |
antes dessa técnica, nunca tínhamos a certeza absoluta, a 100%, quem eram os pais dos pássaros bebés. | TED | قبل هذا الاكتشاف، لم نكن نستطيع التأكد أبدًا، 100 بالمئة، من معرفة عائلة الطيور الصغيرة. |