"قبوك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cave
        
    • adega
        
    • cofre
        
    • porão
        
    Um pouco diferente do nosso laboratório na cave, Sr. Mallory. Open Subtitles صرخة بعيدة من معملك في قبوك يا سيد مالوري
    É uma pouca sorte a sua filha ter um pai tão estúpido. Agora vá para a cave. Open Subtitles يكفي سوء حظ طفلتك في ضيق أفق أبيها والآن، إرحل عنا إلى قبوك
    O Lump é um coleccionador fanático de setas de índios e, tendo encontrado uma no chão da sua cave, muito rara, da tribo Natchez, Open Subtitles أن لامب جامع آثار نهم و لقد وجد رأس سهم هندى فى قبوك مصنوع يدويا من قبيلة ناتشز
    Os fermentos naturais da adega convertem os açúcares das uvas em álcool. Open Subtitles الخمائر المحلية في قبوك تقوم بنحويل السكر داخل العنب الى الخمر.
    Achas mesmo que há algo no teu cofre que a pode destruir? Open Subtitles أحقّاً تعتقدين أنّ هنالك شيئاً في قبوك قادر على تدميره؟
    A não ser que tenha uma extensão no porão. Open Subtitles إلا إن كانت لديك رافعة جدر في قبوك
    Quando disseram, que tinham um filho atrasado na cave. Open Subtitles حين قلت بأنك لديك أبن غير طبيعي يعيش في قبوك
    Tem um saco de soda cáustica pela metade na cave. Open Subtitles ثمّة حقيبة من غسول قلويّ في قبوك وقد اُستخدم نصفها
    Há uma criança acorrentada na sua cave, e só fala em testá-la como se fosse um rato, quando não está a falar em torturá-la. Open Subtitles لديك طفلٌ مُسَلسَلٌ في قبوك وتتحدث عن إجراء اختبارات عليه كما لو كان فأر تجارب
    Na verdade, estamos aqui porque a vossa cave é o lar de um marco na história feminista. Open Subtitles في الواقع، نحن هنا لأجل قبوك هو موطن لمعلم تاريخي أنثوي
    Que agora é o homem que odeias o suficiente para manter preso na tua cave. Open Subtitles وهو الآن الرجل الذي تكرهه كفاية لتبقيه حبيس قبوك.
    Estou tão agradecido por me ter juntado a ti, na cave, para que te pudessemos ajudar a apagar o sentimento de teres o paizinho entre as pernas. Open Subtitles سعيدٌ جداً للانضمام إليك فى قبوك الجميل ...حتى يمكننى محو مشاعر والدك التى بين رجليك...
    Por isso trabalhamos nua cave secreta. Open Subtitles لذلك تعملين على إنتاجه في قبوك السري
    Vá para sua maldita cave! Saia daqui! Open Subtitles إذهب أنت إلى قبوك اللعين
    Precisamos apenas de ver a sua cave. Open Subtitles نحتاج لنلقي نظرة الى قبوك فقط
    Disse que queria a minha ajuda para tirar o Ben da tua cave. Open Subtitles وقالت بأنّها تريد مساعدتي بتهريب (بن) من قبوك
    Porque enquanto estávamos a apreciar a nossa bebida, o meu pessoal foi buscar algo muito mais valioso à tua adega. Open Subtitles لإننا حين كنّا نستمتع بشرابنا أخذ رجالي شيئاً ثميناً من قبوك.
    Talvez tenhamos de ir à tua adega buscar uma garrafa do vinho caro. Open Subtitles رُبّما عليه أن يقتحم قبوك لكي يحصل على زُجاجة من ذلك النبيذ الباهظ.
    Não lhe tinham roubado a chave do cofre? Open Subtitles حسبت أن مفتاحك إنسرق من قبوك
    Tem um homem encapuçado a entrar no seu cofre. Open Subtitles لديك رجل مقنع يدخل قبوك
    Aquele corpo em seu porão só precisava de uma mente e ... Open Subtitles ،يصل إلى مكـانة تتعدّى نطـاق فهم الإنسـان خبيث كلّ جسم ... في قبوك تمّ إحتيـاجـه ... لقد كـان يملك عقلاً، وكـان
    Estive no teu porão. Open Subtitles لقد كنت في قبوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more