"قبولها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aceitar
        
    • aceite
        
    • aceitá-la
        
    • aceitá-lo
        
    • entrou
        
    • aceitação
        
    • admiti-la
        
    • aceites
        
    Não posso aceitar. É um fato de 10.000,00 dólares. Open Subtitles لا يمكني قبولها إنها بذلة بـ 10000 دولار
    Mas se ficarmos perturbados pelas coisas inconcebíveis que passámos a aceitar, deve ser a hora do questionamento. TED لكن إن كنت موشوشًا بسبب الأمور غير المعقولة التي يتحتم علينا قبولها فلابد إذا أن يكون ذلك وقت المساءلة.
    Esta informação é bastante mais sedutora bastante mais fácil de aceitar e espalhar, quando é autêntica. TED كل هذه المعلومات التي تعتبر أكثر إغراءاً والتي يسهل قبولها بمجرد ظهورها وتمريرها إضافة لكونها حقيقية.
    Apenas com 21 anos, acaba de ser aceite e junta-se a Deah na faculdade de medicina dentária. TED بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية
    Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. Open Subtitles بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي
    Não ia aceitá-lo, mas agora sei que é a única saída. Open Subtitles لم أكن أنوي قبولها ولكن هذا هو المخرج الوحيد
    Só pelo facto de que ela entrou. Quero dizer, ela vai ter sempre isso. Open Subtitles يكفيها انه قد تم قبولها اعنى انها ستتذكر هذا لبقية العمر
    Porque fui aceite num programa universitário que pensava não poder pagar, mas ofereceram-me uma bolsa de estudo e acho que tenho de aceitar. Open Subtitles لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها
    Obrigada. É lindo, mas não posso aceitar. Open Subtitles شكراً لك , إنها جميلة لكن لا يمكنني قبولها
    Ela entrou e eu... devo aceitar. Open Subtitles إنها صديقتي الحميمة , ولقد تم قبولها , أنا فقط
    Coisas até são difíceis de aceitar. Open Subtitles حتى الأشياء التي قد يكون من الصعب قبولها
    Não consegui aceitar. São muitas viagens. Open Subtitles لم اكن لاستطيع قبولها , ستتطلب سفري كثيراً
    Obrigado, mas não posso aceitar. Open Subtitles شكرا لك ، لكن لا يمكنني قبولها
    - São os seus métodos que não posso aceitar. Open Subtitles إنها طرقهم التى لا أستطيع قبولها
    Fui informado, no mês passado, que a queixa havia sido oficialmente aceite pelo Tribunal do Camboja. TED وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر.
    É a única pessoa que foi aceite na sociedade dos gorilas. Open Subtitles إنها المرأة الوحيدة التي تم قبولها في مجتمع الغوريلا.
    Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Podes usá-la como arma... ou podes aceitá-la como uma oferenda de paz. Open Subtitles يمكنكِ إستخدامها كسلاح أو يمكنكِ قبولها كعرض سلام
    O meu pai disse que foi vendido por 25 mil. Não posso aceitá-lo. Open Subtitles والدي أخبرني أنها قد بيعت بـ25 ألف دولار، لا يمكنني قبولها.
    Tens de aceitá-lo, senão não podemos seguir em frente. Open Subtitles عليك قبولها هذا وإلا لا يمكننا الاستمرار
    A Nelly Yuki afirma que entrou mais cedo em Yale. Open Subtitles نيلي يوكي ادَعت انهاتم قبولها جامعة يال مبكرا
    Ela não trepará pelas costas dos pobres em busca de aceitação. Open Subtitles إنها لا تريد التزاحم على ظهور الفقراء لكي يتم قبولها
    Vocês não o fizeram. Eles recusam admiti-la sem eles. Open Subtitles لم تفعلي ذلك رفضوا قبولها بدون تلك السجلات
    Ajudar-te a descobrires quem és. Para que te aceites. Open Subtitles لمساعدتك على معرفة من أنت بحيث يمكنك قبولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more