Não posso aceitar. É um fato de 10.000,00 dólares. | Open Subtitles | لا يمكني قبولها إنها بذلة بـ 10000 دولار |
Mas se ficarmos perturbados pelas coisas inconcebíveis que passámos a aceitar, deve ser a hora do questionamento. | TED | لكن إن كنت موشوشًا بسبب الأمور غير المعقولة التي يتحتم علينا قبولها فلابد إذا أن يكون ذلك وقت المساءلة. |
Esta informação é bastante mais sedutora bastante mais fácil de aceitar e espalhar, quando é autêntica. | TED | كل هذه المعلومات التي تعتبر أكثر إغراءاً والتي يسهل قبولها بمجرد ظهورها وتمريرها إضافة لكونها حقيقية. |
Apenas com 21 anos, acaba de ser aceite e junta-se a Deah na faculdade de medicina dentária. | TED | بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية |
Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. | Open Subtitles | بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي |
Não ia aceitá-lo, mas agora sei que é a única saída. | Open Subtitles | لم أكن أنوي قبولها ولكن هذا هو المخرج الوحيد |
Só pelo facto de que ela entrou. Quero dizer, ela vai ter sempre isso. | Open Subtitles | يكفيها انه قد تم قبولها اعنى انها ستتذكر هذا لبقية العمر |
Porque fui aceite num programa universitário que pensava não poder pagar, mas ofereceram-me uma bolsa de estudo e acho que tenho de aceitar. | Open Subtitles | لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها |
Obrigada. É lindo, mas não posso aceitar. | Open Subtitles | شكراً لك , إنها جميلة لكن لا يمكنني قبولها |
Ela entrou e eu... devo aceitar. | Open Subtitles | إنها صديقتي الحميمة , ولقد تم قبولها , أنا فقط |
Coisas até são difíceis de aceitar. | Open Subtitles | حتى الأشياء التي قد يكون من الصعب قبولها |
Não consegui aceitar. São muitas viagens. | Open Subtitles | لم اكن لاستطيع قبولها , ستتطلب سفري كثيراً |
Obrigado, mas não posso aceitar. | Open Subtitles | شكرا لك ، لكن لا يمكنني قبولها |
- São os seus métodos que não posso aceitar. | Open Subtitles | إنها طرقهم التى لا أستطيع قبولها |
Fui informado, no mês passado, que a queixa havia sido oficialmente aceite pelo Tribunal do Camboja. | TED | وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر. |
É a única pessoa que foi aceite na sociedade dos gorilas. | Open Subtitles | إنها المرأة الوحيدة التي تم قبولها في مجتمع الغوريلا. |
Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. | Open Subtitles | أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها |
Podes usá-la como arma... ou podes aceitá-la como uma oferenda de paz. | Open Subtitles | يمكنكِ إستخدامها كسلاح أو يمكنكِ قبولها كعرض سلام |
O meu pai disse que foi vendido por 25 mil. Não posso aceitá-lo. | Open Subtitles | والدي أخبرني أنها قد بيعت بـ25 ألف دولار، لا يمكنني قبولها. |
Tens de aceitá-lo, senão não podemos seguir em frente. | Open Subtitles | عليك قبولها هذا وإلا لا يمكننا الاستمرار |
A Nelly Yuki afirma que entrou mais cedo em Yale. | Open Subtitles | نيلي يوكي ادَعت انهاتم قبولها جامعة يال مبكرا |
Ela não trepará pelas costas dos pobres em busca de aceitação. | Open Subtitles | إنها لا تريد التزاحم على ظهور الفقراء لكي يتم قبولها |
Vocês não o fizeram. Eles recusam admiti-la sem eles. | Open Subtitles | لم تفعلي ذلك رفضوا قبولها بدون تلك السجلات |
Ajudar-te a descobrires quem és. Para que te aceites. | Open Subtitles | لمساعدتك على معرفة من أنت بحيث يمكنك قبولها |