"قبيلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma tribo
        
    • Tribo da
        
    • clã
        
    • tribo de
        
    • clãs
        
    • Sioux
        
    • tribal
        
    • tribos
        
    • Mende
        
    • a tribo
        
    • da tribo
        
    • tribo que
        
    Temos uma lareira digital global, não temos? Mas quero partilhar-vos com o mundo, porque vocês também são uma tribo. TED جميعنا يفهمها حقاً. كلنا نملك تلك المدفأة الرقمية، أليس كذلك؟ لكنني أريد مشاركتكم ذلك العالم لأننا أيضاً قبيلة.
    uma tribo vizinha, os Redones, atacaram a sua aldeia e roubaram gado em plena luz do dia, duas vezes neste outono. TED الريدونس قبيلة مجاورة داهمت قريتهم وسرقت الماشية في وضح النهار مرتين هذا الخريف
    Sim, sim, já me lembro. És a menina da Tribo da Água. Open Subtitles أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء
    Hã? Aquela rapariga da Tribo da Água. Dá para ver porque é que gostas tanto dela. Open Subtitles فتاة قبيلة الماء تلك , أتفهم لما تحبها هكذا
    Cada clã deve proteger sua área de floresta, para enfrentar a competição por comida é crucial que os intrusos sejam afastados por uma amostra convincente de força. Open Subtitles فكل قبيلة يجب عليها الدفاع عن منطقتها من الغابة حتى لا تواجه منافسة في الحصول على الغذاء يجب إبعاد المتطفلين
    Nós somos uma pequena tribo de pescadores situada no extremo sudeste de Long Island perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque. TED نحن قبيلة صيد صغيرة تحتل الحد الجنوبي الشرقي لـ لونج أيلاند قريبا من مدينة ساوثامتون في نيويورك.
    Fá-lo, ligando uma tribo de pessoas que estão danadas para se interligarem umas às outras. TED والتواصل مع قبيلة من الناس ومتشوقون الاتصال ببعضهم البعض
    Havia uma tribo de índios chamada Os Shinnecock... e usavam este terreno como um local de exibição. Open Subtitles كان هناك قبيلة هندية تسمي الشينوكس ولقد استعملوا تلك الارض كنوع من مكان للنفي
    Os índios das planícies eram uma tribo muito primitiva... Open Subtitles الهنود الأوائل كانوا عبارة عن قبيلة بدائية جدا...
    lnsensível? ! Achas fácil expulsar uma tribo inteira? Open Subtitles انت فاكرة انه بالساهل انك تقضي علي قبيلة ؟
    Vive a¡ uma tribo feroz. Open Subtitles لا تذهبى إلى هناك فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة
    Roeu, a Tribo da Água está a ser atacada. Tenho de encontrar os Espíritos da Lua e do Mar! Open Subtitles روكو، قبيلة الماء تحت الهجوم واريد ان اجد روحي القمر والمحيط
    O meu destino é destruir a lua e a Tribo da Água. Open Subtitles انه مصيري ان ادمر القمر ومعه قبيلة الماء
    Ele está a dirigir-se para Norte. A Tribo da Água do Norte. Open Subtitles انه يتجه الى الشمال، الى قبيلة الماء الشمالية
    Não é tão simples como julgas. O clã Mochizuki irá provavelmente fingir que não sabia. Open Subtitles من المحتمل أن قبيلة موشيزوكي سوف يتظاهرون بعدم المعرفة.
    Devo achar meu clã de infância e dar-lhes esta força. Open Subtitles يجب أن أعثر على قبيلة طفولتـــي. و أقوم بإعطاهم هذه القـوة.
    Luta um guerreiro de cada clã até sobreviver apenas um. Open Subtitles محارب من قبيلة يتقاتل حتى يتبقى واحد فقط
    Por fim, os Redones concordam pagar o gado à tribo de Camma. TED توافق قبيلة الريدونس أخيراً أن تدفع أنواع متعددة من الماشية لقبيلة كاما
    Turghan é aliado de 22 clãs. Quando ele combate, não faz prisioneiros. Open Subtitles تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى
    Deixa o filho-da-puta infiel e selvagem do Sioux na guerra. Open Subtitles وبذلك تصبح قبيلة سيوكس المتوحشة الملحدة في حرب وشيكة
    Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. TED قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر.
    Reúna os líderes, as 12 tribos e o conselho. Open Subtitles قم باستدعاء شيوخ الإثنى عشر قبيلة و المجلس
    Em que circunstâncias pode uma pessoa tornar-se escrava, entre os Mende, por exemplo, aos quais pertence? Open Subtitles "وتحت أية ظروف قد يصبح الشخص عبد لدى قبيلة "المنديه والتي تدعي أنك تنتمي لها
    E aqui mesmo, na Califórnia, a tribo Yurok atribuiu personalidade jurídica ao Rio Klamath. TED وهنا بالتحديد في كاليفورنيا، قبيلة يوروك منحت الشخصية القانونية لنهر كلاماث.
    O novo membro da tribo Warusha não vem jantar. Open Subtitles الفرد الجديد في قبيلة واروشا ترفض تناول العشاء.
    E os veteranos sabem que qualquer tribo que age dessa forma, qualquer pelotão que age dessa forma, nunca sobreviverá. TED والمحاربون القدامي يعلمون أن أي قبيلة تعاملت مع ذاتها بهذا الأسلوب أو أي سرية تعاملت بهذا الأسلوب فلن تعيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more