Eles têm curiosidade quanto às pessoas que formam a tribo. Curiosidade sobre quem está fora da tribo. | TED | لديهم اهتمام وفضول بالاشخاص في قبيلتهم لديهم فضول واهتمام بغرباء عنهم باشخاص لديهم أسئلة |
Isto convenceu-os de que eu era o único capaz de romper a maldição que havia caído sobre sua tribo por ter assassinado os brancos. | Open Subtitles | وهكذا صرت قادراً على اصطياد المصير المشئوم من خلال قبيلتهم بواسطة قتل البيض |
O Céu manteve os demónios na ordem. A tribo dos demónios sempre foi submissa às divindades. | Open Subtitles | والجان كانوا يضطهدون من في السماء، وكانت قبيلتهم دائِماً تُسخط اتباع الهة السماء. |
Se um dos da tribo deles consegue desviar um homem como o Saxão Ivanhoe e um homem como o Normando Bois-Guilbert o que tem feito para toda a tribo Richard, que é também um homem? | Open Subtitles | إذا كان أحد أفراد قبيلتهم قد أفسد رجلاً مثل " أيفانهو " السكسونى و رجلاً مثل " جيلبير" النورماندى "فماذا ستفعل القبيلة كلها ل " ريتشارد و هو ليس إلا رجلاً |
Eram órfãos, porque o déspota da terra vizinha não gostava da tribo deles. | Open Subtitles | هم كانوا أيتام لأن أحد الحكام عبر الحدود... لم يحب قبيلتهم.. |
Vários sulistas sentem-se como se a tribo... | Open Subtitles | الكثير من الجنوبيين يشعرون مثل قبيلتهم |
Unalaq contratou os bárbaros para atacar a tribo. | Open Subtitles | أونولاك أستأجر البرابرة لمهاجمة قبيلتهم |