"قبيلَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes
        
    Mas Mark Simmons foi apanhado 1h antes da fuga do Connor. Open Subtitles ولكن إركابَ مارك سيمونز كانَ قبيلَ ساعةٍ من إركابِ كونور
    Foi negado ao nosso suspeito aquilo que ele mais queria, a oportunidade de lhe falar com ela, antes dela morrer. Open Subtitles لم يتمكن القاتل من تحصيل مراده الأسمى وهو الفرصةُ للتواصلِ مع الضحيةِ قبيلَ وفاتها
    Então, só temos o vídeo do antes, e fotografias da cena do crime do depois. Open Subtitles إذاً لا يوجدُ لدينا سوى تصويرٌ له قبيلَ الحادثة وصوراً لمسرحِ الجريمةِ بعدَ الحادثِة
    Vi um sintoma antes da colisão. Open Subtitles لقد رأيتُ عَرَضاً قبيلَ التحطّم
    Nas 72 horas antes da morte, vimos o Goodsell quatro vezes. Open Subtitles وقد شُوهِدَ "قودسيل" أربعةُ مراتٍ قبيلَ وفاته بـ"٧٢" ساعة
    Aquecimento de 5 minutos antes de descolar. Open Subtitles لديه "٥" دقائقٍ لتسخينِ المحركـِ قبيلَ تمكنهِ من الإقلاع
    Vou verificar antes de entrarmos, está bem? Open Subtitles سأتفحصُ المكانَ قبيلَ دخولنا, حسناً؟
    Ele saiu antes de vocês entrarem. Open Subtitles لقد غادرَ قبيلَ ولوجكم إلى هنا
    Estamos a tentar localizar o Wayne e ele deixou este número antes de sair. Open Subtitles كنا نحاول ان نتصل بـ(واين) وقد اعطنى رقمه قبيلَ مغادرته
    O Jason Lullo... ele sofreu ferimentos fatais pouco antes de chegarmos ao local. Open Subtitles لقد تعرضَ المدعوَ: (‫(‬جـيـسـون لـولـو إلى إصاباتٍ بليغةٍ مميتةٍ قبيلَ وصولنا إلى مسرحِ الحدَث
    antes da noite acabar. Open Subtitles قبيلَ طلوعِ الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more