Temos de os alcançar antes que se afastem demasiado. | Open Subtitles | علينا ان نذهب سعيا خلفهم قبيل أن يبتعدوا |
Além disso, o que achas que irá acontecer antes do casamento numa Igreja? | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، ما الذي تظنه حدث قبيل أن تتزوج في الكنيسة؟ |
Estes são os prémios em desporto de Tsvetkova. Ela ganhou-os na universidade, antes de ser policia. | Open Subtitles | لقد نالت على العديد من الجوائز الرياضية لقد حصلت على واحدة من الجامعة, قبيل أن تصبح شرطية |
Lembra-te de como eras... quando eras um bebé rechonchudo a urinar em tudo... antes de te tornares uma operária de botas pretas nojentas. | Open Subtitles | قبل ان تغدين جلفة هكذا قبيل أن تغدين جلفة هكذا في حذائك الأسود القذر |
Andavas a sair com ela antes de teres terminado comigo? | Open Subtitles | هل كنتِ.. هل كنتِ تقومين بمقابلتها قبيل أن تنهي الأمر معي؟ |
O meu pai era um bom homem e excelente polícia. Não importa o caso em que estivesse a trabalhar antes de morrer, vou descobrir qual era. | Open Subtitles | دعني أخبرك، أبي كان رجلاً خيراً، وشرطياً عظيماً و مهما تكن تلك القضية التي كان يعمل عليّها قبيل أن يقتل، |
Só quero garantir que desta vez façamos o que é correcto, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أريد فقط أن نتأكد من نفعلها بطريقة صحيحة هذه المرة قبيل أن يفوت الأوان |
antes que dê asneira, e fiquem estranhas. | Open Subtitles | صحيح، قبيل أن تسوء الأمور وتصبحَ في غاية الغرابة. |
Fazer-me pensar que me amas, mesmo antes de me espetares a faca. | Open Subtitles | جعلتاني أصدّق أنّك تحبّني قبيل أن تغدر بي. |
Não digas nada antes de soprar, ou o desejo não vai realizar-se. | Open Subtitles | مرحى .أُطلبي أمنية قبيل أن تقولي أيُّ شيءٍ ، و إلاَّ لن تتحقّق |
Roubou meio milhão antes de ser descoberto. | Open Subtitles | استولى على نصف مليون قبيل أن يقبض عليه |
Há muito tempo... podia jurar que a minha avó cantou isso... antes de eu ser vendido. | Open Subtitles | منذوقتِطويل... أقسم بأن جدتي قد غنته لي قبيل أن يتم بيعى |
Bara Magna era assim, antes de eles nos deixarem aqui a apodrecer. | Open Subtitles | هكذا كان الحال قبيل أن يأتوا |
Vem cá e descansa um pouco antes de irmos. | Open Subtitles | هيا ارتح هنا, قبيل أن نذهب |
- Mesmo antes de se suicidar. | Open Subtitles | قبيل أن يقتل نفسه |
- Por que não disse antes? | Open Subtitles | -لمَ لم تقل ذلك قبيل أن نغادر؟ |
Há quanto tempo mantinha um caso com o Spenser antes de decidir matar o seu marido? | Open Subtitles | . منذ متى وأنتِ على علاقة غرامية مع (سبنسير)، قبيل أن تقتلين زوجكِ؟ |
O Victor chegou ao Havai antes que detivesse o irmão dele. Como ele teria previsto isto? | Open Subtitles | (فكتور هيس) حطَ بـِ"هاواي" قبيل أن تأسرّ شقيقه أنّى له توقع ذلك الأمر؟ |
Pouco antes de decidirmos seguir as nossas vidas, a Erin ficou grávida. | Open Subtitles | قبيل أن نتفق على الانفصال، أصبحت (إرين) حبلى. |
Pouco antes do Simmons derrotar-me, disparei nele com os meus raios comprimidos, mas ele agradeceu por recarregá-lo. | Open Subtitles | قبيل أن يهزمني (سيمونز)، ضربته بآشعتي الضوئيّة المضغوطة فإذا به شكرني على شحنه. |