"قبِل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes
        
    Parece que vos tratam ainda pior do que antes. Open Subtitles يَبدِو لي بِأنهُم يُعامِلونَك أسَوأ مِن قبِل
    Pedimos que o rei deixe de dar ouvidos a maus conselhos e que regresse à obediência e à verdadeira fé, antes que seja tarde de mais. Open Subtitles نُصلِي لِلملِك ليتَوقف عَن الإستِماع لمستَشارِه الشِرير ويعِود للطَاعه والإيمَان الحقِيقِي قبِل فَوآت الأوآن
    antes de partir, desejo falar com Lady Maria. Open Subtitles "قبِل أن أغَادر، أوَد قَول شَيء لِلِسيده "ماري
    Sentir-me-ia ainda mais sozinho do que antes. Open Subtitles سَأشعُر بِالوِحدَه أكثَر مِن قبِل
    Ninguém tinha visto ela antes. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيُتها فالنادي من قبِل.
    E foi gentil o suficiente para o ler e concordar connosco, antes de voltar para casa. Open Subtitles و(ستيفان غيغان - قبِل بقرائته وإبداء موافقته قبل العودة
    Nunca matei ninguém antes. Open Subtitles لم أقتل احداً من قبِل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more