"قتلوا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mortos em
        
    • foram mortos numa
        
    • morto no
        
    • mortos na
        
    • mortas em
        
    • morreram num
        
    • foram mortas no
        
    • foram mortos nos
        
    • mortos no
        
    • mortos num
        
    • morreram nos
        
    Soldados sérvios mortos recolhidos depois duma batalha e usados como moeda de troca para devolução de prisioneiros ou soldados bósnios mortos em combate. TED قتلى الجنود الصرب تم جمعهم بعد المعركة وأُستخدموا للمقايضة بالسجناء أو الجنود البوسنيين الذين قتلوا في الأحداث.
    Deve ter sido terrível. 15.000 americanos mortos em dez dias. Open Subtitles لا بد أنها كانت أوقاتا مرعبة، 15,000 أمريكيا قتلوا في عشرة أيام
    Quatro cientistas foram mortos numa vila perto de Istanbul. Open Subtitles أربع علماء قتلوا في قرية بالقرب من اسطنبول
    Trouxemos um civil que tinha sido morto no fogo cruzado. Open Subtitles نجلب في هذا القتال المدنيين الذين قتلوا في تبادل إطلاق النار
    O Secretário da Defesa informou-me que 16 agentes nossos da NSA foram mortos. Na Virgínia. Open Subtitles وزير الدفاع أعلمني أن 16 من عملاء الإن.أس.إيه قد قتلوا في فرجينيا
    E está ciente que 2 dessas testemunhas foram subsequentemente mortas em combate? Open Subtitles وأنت مدركة ان 2 من الشهود قد قتلوا في المعركة؟
    Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    E os outros dois tipos, os que foram mortos nos bosques? Open Subtitles ماذا عن الرجلين الأخرين الرجال الذين قتلوا في الغابة ؟
    Estava a compilar os nomes dos soldados mortos em missões secretas. Open Subtitles كين ينشر أسماءا لضباط الذين قتلوا في مهمات سرية
    Mas eu já havia visto centenas de homens mortos em batalha." Open Subtitles لكني كنت قد شاهدت مئات الرجال قتلوا في المعركة
    Três dos meus homens mortos em 3 meses. Open Subtitles ثلاثة من رجالي قتلوا في الثلاثة الأشهر الماضية
    O mês passado, uma dúzia de homens da TEA foram mortos numa operação num desses campos. Open Subtitles في الشهر الماضي.دستة من رجال الـ تي إي إيه قد قتلوا في غارة على واحدة منهم
    Nas últimas 48 horas, 6 oficiais do Departamento de Justiça foram mortos numa série de ataques cruéis e premeditados. Open Subtitles في خلال الثمان واربعون ساعة الماضية ست مسؤولون من وزارة العدل قتلوا في سلسلة من هجمات عديدة متوحشة
    É um tipo influenciável que é morto no II acto. Open Subtitles انه نوع من نوع بقيادة بسهولة من الرجل الذي يحصل قتلوا في الفصل الثاني.
    E quanto às famílias dos 11 mortos na emboscada? Open Subtitles ولكن ماذا عن عائلات 11 رجلاً قتلوا في الكمين؟
    A vasta maioria das suas vítimas foram mortas em localizações pequenas e normais. Open Subtitles من الغالبية العظمى من ضحاياها قتلوا في مواقع صغيرة كـ
    morreram num ataque terrorista em Beirute. Open Subtitles الى أن قتلوا في هجوم إرهابي في بيروت. وقد كانت في المرحلة الثانوية الاخيرة.
    Acredites ou não, a esposa e a filha dele foram mortas no mesmo dia. Open Subtitles صدق او لا تصدق زوجته وابنته الصغيرة قتلوا في نفس اليوم
    6 milhões de judeus foram mortos nos campos de concentração Alemães. Open Subtitles ستة ملايين يهودي قتلوا في معسكرات الإعتقال الألمانية
    Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. Open Subtitles تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية
    Vários homens foram mortos num assalto a um comboio. Open Subtitles منذ ليلتين العديد من الرجال قتلوا في سرقة قافلة
    Tente pensar. Talvez todas as pessoas que morreram nos protestos? Open Subtitles حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس الذين قتلوا في الإحتجاجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more