"قدرة فريدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capacidade única
        
    Eu acreditava nisso, apesar de não ter uma linguagem para o descrever, mas sei agora que o "design" tem uma capacidade única para dignificar. TED لقد آمنت وقتها، بالرغم أنني لم أملك لغة للتعبير عن ذلك، و أنا أملك الأن، أن التصميم يملك قدرة فريدة على التشريف،
    Esta é uma capacidade única da RM. TED هذه في الحقيقة قدرة فريدة للتصوير بالرنين المغناطيسي.
    Juntos deram ao seu proprietário a capacidade única de fazer acontecer na realidade o que escreviam. Open Subtitles معاً تعطي صاحبها قدرة فريدة لجعل ما يكتبه يحدث في الحقيقة
    Senhora Lambert, eu acho que o seu filho tem uma capacidade única. Open Subtitles أعتقد أن ابنك لديه قدرة فريدة من نوعها، هبة
    Sauron, o teu olho flamejante não tem uma capacidade única de espreitar pelo tempo e espaço? Open Subtitles مهلا، سورون، لا العين المشتعلة لديها قدرة فريدة من نوعها على الأقران من خلال الزمان والمكان؟
    Senhora Lambert eu acho que o seu filho tem uma capacidade única. Open Subtitles لديه قدرة فريدة من نوعها، هبة..
    Tenho de dizer que os americanos tem uma capacidade única de dar o seu melhor nas piores alturas. Conto com eles, tanto como eles contam comigo. Open Subtitles الشعب الأمريكي لديه قدرة فريدة أن يبذل قصارى جهدة في اسوأ الأوقات وأنا أعول عليهم لإجتياز الوضع الراهن، كما يعول الجميع عليّ. وظيفتك السابقة في مجلس الوزراء
    Bem, acontece que os satélites de imagens têm uma capacidade única para proporcionar uma transparência global e o fornecimento dessa transparência numa base atempada é apenas uma ideia que chega no momento certo. TED حسنا، كما تبين في تصوير الأقمار الصناعية ان لديها قدرة فريدة على توفير الشفافية العالمية، وتوفير الشفافية في الوقت المناسب ببساطة هي فكرة قد حان وقتها .
    E como empregado de Sona, meu amigo, tens a capacidade única de não seres baleado por estares aí. Open Subtitles وكموظف بـ(سونا) يا صديقي، لديك قدرة فريدة لئلاّ تُردى لتواجدك هنا
    Sr. Sherman, tem uma capacidade única e valiosa. Open Subtitles لديك قدرة فريدة وقيّمة يا سيد (شيرمان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more