Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. | TED | إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم. |
As pessoas, segundo a investigação, sobrestimam a sua capacidade de recordar mais tarde pormenores emotivos importantes. | TED | وفقًا لبعض الأبحاث، غالبًا ما يبالغ البشر في قدرتهم على تذكر التفاصيل الانفعالية المهمة لاحقًا. |
Portanto, entre todos e cada morcego há uma enorme variedade na sua capacidade para usar a perceção sensorial. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
Vimos pessoas das tecnologias tornarem-se designers, publicitários serem arquitetos, e pessoas da área financeira mostrarem a sua capacidade para escrever piadas. | TED | رأينا التكنولوجيين أصبحوا المصممين، المسوقين أصبحوا مهندسين معماريين، وحتى الاقتصاديين أظهروا قدرتهم على كتابة النكات. |
O principal é que afecta a capacidade de comunicar. | TED | أهم أعراضها أنها تؤثر على قدرتهم على التواصل. |
Apenas tinham medo de não poderem estar lá depois de construída, que fosse demasiado cara. | TED | كانوا خائفين فقط من عدم قدرتهم على التواجد عندما تُبنى، بأن لا يتمكنوا من تحمَل التكلفة. |
Os humanos andam neles porque estão aos poucos a perder a habilidade de andar. | Open Subtitles | البشر يركبونها لأنهم يفقدون ببطء قدرتهم على المشى |
Por isto e, acima de tudo, pela capacidade deles para o bem, mandei-lhes o meu único filho. | Open Subtitles | ولهذا السبب أكثر من أي شيء، قدرتهم على الخير ، أرسلتك يا بنيّ |
Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir ao ataque. | Open Subtitles | لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم |
Hanno, disseram-me que a única defesa dos Byrsas contra os Goa'ulds é a sua capacidade de fugirem e se esconderem. | Open Subtitles | هانو، قيل لي ان دفاع البيرسا الوحيد ضد الجواؤلد هو قدرتهم على الهرب والاختباء، هل هذا صحيح؟ |
Se destruírem o centro, os Cylons perderão a sua capacidade de descarregar. | Open Subtitles | , ندمر المحور فيفقد السيلونز قدرتهم على إعادة التحميل للأبد |
sua capacidade de ingerir uma dieta variada significava que podiam sobreviver quase em todo lugar, | Open Subtitles | قدرتهم على التغذي على مصادر مختلفه من الطعام منحتهم القدره للعيش في اي مكان |
O que torna os Sentinelas tão especiaisl... é a sua capacidade de atingirem o gene X mutante. | Open Subtitles | لأن ما يميز الحرّاس هي قدرتهم على استهداف جينات المتحوّلين |
A capacidade da Humanidade para a violência é grande, mas a sua capacidade para ter esperança é maior do que qualquer uma que já tenha visto. | Open Subtitles | قدرة البشر على العنف عظيمة، لكن قدرتهم على الأمل، أعظم من أي جنس آخر قابلته. |
A sua capacidade para se manter em movimento através do calor escaldante, encontrar alimento, e finalmente, prosperar nesta paisagem rigorosa é verdadeiramente extraordinária. | Open Subtitles | إن قدرتهم على السير تحت الشمس الحارقة و إيجاد الغذاء و البقاء على قيد الحياة في أشرس مظاهر الطبيعة لشيء خارق للعادة |
YNH: Bem, primeiro, deve ser realçado que é verdade que a capacidade dos líderes políticos para fazer o bem é limitado, mas a sua capacidade para fazer o mal é ilimitada. | TED | يوفال: جيد، أولاً علينا أن نؤكد أن الحقيقة بأن القادة السياسيين لديهم القدرة على عمل الخير أمر محدود، لكن قدرتهم على عمل السوء أمر غير محدود. |
Até um pequeno detonado na atmosfera acima das instalações deverá interferir com a capacidade de controlo do satélite. | Open Subtitles | إطلاق نبض صغير فوق المركز.. سيعيق قدرتهم على التحكم بالقمر |
Desactivei a capacidade de localização deles. | Open Subtitles | دخلت على إتصال الوحدة لقد قطعت قدرتهم على التتبع |
a capacidade de convencer as pessoas que são vitimadas por este Sistema para apoiar o Sistema e vê-lo como sendo bom! | Open Subtitles | قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه لدعم النظام ورؤيته بشكل جيد |
Para ser franco, desatámos todos a chorar porque eles ainda não tinham conseguido contar-me quanta frustração tinham acumulado dentro deles, por não poderem mostrar-me o que eu queria. e terem-me pedido apenas para confiar neles, que isso apareceria. | TED | في الواقع, كلنا انفجرنا من البكاء, لكي أكون صريحاً معكم, لأنه لم يكن بمقدورهم بعد, أن يخبروني مدى الإحباط الذي كان عليهم التعامل معه بداخلهم, لعدم قدرتهم على أن يروني ما أردت رؤيته, و أن يطلبوا مني أن أثق بهم أنها ستأتي. |
ou seja, a dinâmica do grupo mostra... que a sobrevivência da "matilha" depende de sua habilidade... de caçar com sucesso. | Open Subtitles | اي ان طبيعة علاقات المجموعة تقول ان بقاء المجموعة يعتمد على قدرتهم على الاصطياد بنجاح |
Por isto e, acima de tudo, pela capacidade deles para o bem, mandei-lhes o meu único filho. | Open Subtitles | لذلك قبل كل شيء قدرتهم على فعل الخير... أرسلت لهم أنت، ابني الوحيد |