Um homem só existe para que possa cumprir o seu destino. | Open Subtitles | الوجود الوحيد للبشرية هو ان ينجزوا قدرهم |
Pergunto-me se será melhor ou pior as pessoas não saberem o seu destino? | Open Subtitles | أتسائل، هل هو شئ جيد ألا يعرف البشر قدرهم أم إنه شئ سئ؟ |
Acko que ao tocarem-nos a todos eles cumpriram o seu destino e alcançaram a paz eterna. | Open Subtitles | أعتقد أنه بتأثيرهم علينا جميعاً حققوا قدرهم وبلغوا السلام الأبدي |
Pareciam destinados a ficarem juntos para sempre. | Open Subtitles | وكان من الواضح أن قدرهم أن يكونوا سويةً إلى الأبد |
Deviam estar melhores, mas creio que esse foi o destino deles. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون اوضاعهم افضل من هذا لكن ... . اعتقد ان هذا هو قدرهم |
Irás persuadi-los a aceitarem o destino e a ordem... e a confiarem nos deuses! | Open Subtitles | سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة |
Acredito que as pessoas fazem o seu próprio destino. | Open Subtitles | أنا مؤمنٌ بأنّ البشر هم من يصنعون قدرهم الخاص. |
A grande nave era a Galleon que partiu de onde estamos, levando os fundadores das 13 colónias para o seu destino. | Open Subtitles | والسفينة العملاقة كانت سفينة شراعية غادرت من هنا حيثما نقف وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |
Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. | Open Subtitles | لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم |
Que afinal, podem não ter escapado ao seu destino. | Open Subtitles | و أنّهم قد لا يكونون قد نجوا من قدرهم بعد كلّ هذا |
As minhas paixões são sacrificadas para que os homens mortais possam ver o seu destino. | Open Subtitles | أحاسيسي هي قمة التضحية ولهذا فأن الرجال الخالدين سيرون قدرهم |
Houve uma altura que a América veio para o Oeste para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | فى وقت ما.. عندما جاء الأمريكان إلى الغرب لإكتشــاف قدرهم . |
Lá vão eles enfrentar o seu destino. | Open Subtitles | إلى الأعلى حيث يصعدون... لمواجهة قدرهم المحتوم. |
Sentem que é o seu destino propagar a justiça. | Open Subtitles | يحسون أن قدرهم أن يكونوا العدالة |
Eles acreditavam que estavam destinados à grandeza, tal como vós. | Open Subtitles | كانوا مؤمنين بأن قدرهم اشياء عظيمة تمام مثلكم |
Ele pode falar em ter uma vida normal. Alguns homens não são destinados a serem felizes. | Open Subtitles | ولكن بعض الرجال قدرهم ألا يكونوا سعداء |
Os que me antecederam podiam achar que era o destino deles, mas eu sou o Danny Rand. | Open Subtitles | ربما شعر من سبقوني أن ذلك قدرهم |
Quer dizer, forjaram as suas mortes, interferiram com o destino, refizeram o mundo com Avatares, tudo por elas próprias. | Open Subtitles | ، أعني ، هم قاموا بتزيّف وفاتهم ليقوموا بتبديل قدرهم وقاموا بتجديد العام مع الأفتار وكل هذا لأنفسهم |
O povo do Vietname do Sul tem o direito de escolher o seu próprio destino. | Open Subtitles | الذين الذين ذهبوا الى فيتنام ليهم الهدف لأن يصنعوا قدرهم |