Além disso, já fiz o que vim cá fazer, que era salvar o Wyatt. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني قدمت إلى هنا وفعلت ما يجب أن أفعله وهو أن أنقذ وايت |
Eu vim cá porque não sabia o que fazer. | Open Subtitles | قدمت إلى هنا ولم أعرف مكاناً آخر للبحث فيه |
Não é realista pensar que não faria o que vim cá fazer. | Open Subtitles | ليس واقعياً أن تعتقد أنّي لن أفعل ما قدمت إلى هنا لأجله |
Eu vim para cá quando tinha a vossa idade. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا عندما كنت بعمركما تقريبا |
Desde que vim para cá, que estamos sempre em desacordo e a pedir desculpa. | Open Subtitles | منذ أن قدمت إلى هنا كنا نتخاصم مع بعضنا البعض ونعتذر |
Sim. vim para cá depois da guerra. | Open Subtitles | نعم لقد قدمت إلى هنا بعد الحرب |
Vim aqui porque queria ser gentil contigo. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا لأني أحاول أن أكون لطيفاً معكِ |
- Vim aqui dizer-lhe que recuperaram 150 mil espetadores que perderam enquanto tentavam ser superiores. | Open Subtitles | أنا قدمت إلى هنا لأخبرك بأنّك استعدت 150 ألف مشاهد خسرتهم بينما كنت تُحاول أن تترفّع عن ذلك |
- Eu vim para cá em 1960... | Open Subtitles | - قدمت إلى هنا في عام 1960... |
Eu Vim aqui porque, mais importante do que vender carros, eu sou um dos vereadores de Chester's Mill, e estou a fazer visitas para ver se os nossos cidadãos precisam de algo neste tempo de crise. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا بسبب ما هو أكثر أهمية عن كوني بائع سيارات هو كوني عضو مجلس بلدية تشستر ميل |
Vim aqui como um homem, não é verdade? | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا كرجل، أليس كذلك ؟ |