"قدمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pés
        
    • deu
        
    • pernas
        
    • perna dela
        
    • seu pé
        
    • pé dela
        
    • fez
        
    • a perna
        
    • o pé
        
    • sua perna
        
    Dorothy, uma senhora nunca admite que lhe doem os pés! Open Subtitles دوروثي، عفوا، السيدة لا تعترف أبدا أن قدمها تؤلمها
    Sabias que quando a Amy tinha 14 anos, ela cortou a pele entre os próprios dedos dos pés? Open Subtitles هل تعلم أنها حين كانت في سن الـ 14 قامت بقطع النسيج اللحمي بين إصبغي قدمها
    Estes são alguns nomes endereços e números que Samar me deu Open Subtitles والارقام , والعناوين , الاسماء بعض هناك سامار قدمها التى
    Veja as pequenas pernas peludas e seus olhos feios. Open Subtitles أنظري إلي قدمها ذات الشعر الكثيف ورأس الحشرة القبيح
    Foi o momento mais traumático da minha vida e ela só falava da perna dela. Open Subtitles لقد كانت أكثر لحظة مؤلمة في حياتي وهي كانت تحاول جعل الأمر يتحوّل إلي قدمها
    Apesar de achar que vi o seu pé. Mas cheguei um pouco mais perto de conhecer a mulher dos meus sonhos. Open Subtitles لقد أعتقد أنني لمحت قدمها لكن اقتربت أكثر لمقابلة فتاة احلامي
    Engatamos o carro em 1a., entalamos o pé dela no acelerador, Open Subtitles نجعل السيارة بوضع الإستعداد ونثبت قدمها بدواسة البنزين
    Era capaz de fumar com os dedos dos pés. Open Subtitles كانت تدخن وهي ممسكة بالسيجارة بإصبعي قدمها
    Então? Até a minha mãe gorda toca nos pés. Open Subtitles حتّى والدتي السمينة بإمكانها لمس أصابع قدمها
    Estávamos sentados, estás a ver, e ela pôs os pés descalços em cima do sofá, e reparei que o segundo dedo do pé dela tem mais um centímetro que o dedo grande. Open Subtitles كنا نجلس هناك، وقدماها الحافيتان فوق الأريكة ولاحظت بأن إصبع قدمها الثاني أطول من الإبهام بحوالي نصف بوصة
    A minha grande aventura é ficar com a minha avó e com os seus pés mal cheirosos. Open Subtitles لا مغامرتي الكبيرة تبقى في لؤلؤة جدتِي بفطر إصبع قدمها
    Além da boca do Inferno salivando debaixo dos pés dela e aquela história do... Open Subtitles بالإضافة إلي سيلان لعاب فوهة الجحيم تحت قدمها ومسألة
    Bem, eu vou-vos deixar com o mesmo conselho que o meu pai me deu: Open Subtitles حسن، سأترككما مع نفس النصيحة التي قدمها لي والدي
    Mas só tenho uma cliente e foi você que me deu. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنني لدي زبونة واحدة منذ عملت هنا وأنت من قدمها إلي
    Isto trouxe a ele um enorme dano, e o fez abusar dos consideráveis dons que Deus deu a ele. Open Subtitles مما سبب له ضرراً كبيراً وجعله يسيء استخدام العطايا الكثيرة التي قدمها له الله
    pernas presas, mas parece consciente. Open Subtitles قدمها محشورة, لكنها تبدوا واعية لما يحدث حولها
    Ouve, devias ver o que ele fez à perna dela. Open Subtitles عليكِ أن تري الطريقة التي عالج بها قدمها.
    O assassino deve tê-la esfaqueador logo depois disso e arrancado seu pé. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا بدّ أنّ القاتل اختطفها بعدها بقليلٍ .وقطع قدمها بعُنفٍ
    Peguei no mesmo convite que ele te fez, e transformei-o numa exigência. Open Subtitles لقد تلقيت نفس الدعوة التي قدمها لك, و حولتها إلى مطالبة
    Quando a bailarina estende e encolhe a perna, em cada volta, o impulso passa de um lado para o outro, entre a perna e o corpo, mantendo-a em movimento. TED بينما توسع الراقصة قدمها وتسحبها في كل لفَّة. تنتقل القوة الدافعة عائدةً بين قدمها وجسدها لتبقيها في الحركة
    E foi ele quem lhe decepou o pé, com uma caçadeira. Open Subtitles وهو ايضا قام بتمزيق وقطع قدمها من خلال الطلقات الناريه
    Queres amputar a sua perna com um bisturi e esperas que eu apoie esse plano? Open Subtitles ستقومين ببتر قدمها بمشرط و تظنين مني أن أوافق على ذلك ؟ مستحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more