"قدم لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz-me
        
    • fez-me
        
    • me fez
        
    • ofereceu-me
        
    • mostre-me uma
        
    • me deu
        
    • deu-me
        
    • me ofereceu
        
    • faça-me um
        
    Faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    Faz-me um favor, tens que dar uma vista de olhos... Open Subtitles قدم لي معروفا عليك ان تلقي نظره على هذا...
    Capitão, Faz-me um favor? Open Subtitles حتى انا لم اعرفه بعد كابتن قدم لي معروفا
    Não acredito em obrigações. O teu noivo fez-me um favor. Open Subtitles لا آومن بالإلزام بالإضافة إلى أن خطيبك قدم لي خدمة
    Encontrei uma loja que me fez um desconto de 40%. Open Subtitles وَجدتُ متجر قدم لي كتابِ بـ 40 % تخفيض
    O meu irmão ofereceu-me um passe para uma empresa. Open Subtitles قدم لي أخي اشتراكاً في هذه الوكالة كهدية
    Como eu disse mostre-me uma intimação e eu coopero como quiser. Open Subtitles مثلما قلت قدم لي مذكرة إحضار وسأتعاون كليًا
    Sabes que me deu um anel de diamantes? Open Subtitles أتعلم أنه قدم لي خاتم؟ قدم لي خاتم ألماس
    Faz-me um favor, sejas visto e não escutado, está bem? Open Subtitles فقد قدم لي خدمة , أحضر ولا تصدر صوتاً حسناً ؟
    Faz-me um favor. Alimentas os cães antes de ires? Open Subtitles قدم لي معروف، هل يمكنك إطعام الكلاب قبل أن تخرج
    Faz-me um favor e não o deixes sozinho com o treinador de natação, porque... Open Subtitles قدم لي خدمة ولا تذهب وحدك مع مدرب السباحة ولكن
    Faz-me um favor. Open Subtitles قدم لي معروفا فقط قم بالدوران وقم بالخروج من المكتب، حسنا ؟
    Faz-me um favor. Comporta-te no funeral amanhã. Open Subtitles قدم لي خدمة، وأحسن التصرف في الجنازة غداً.
    Está bem. Faz-me um favor: Open Subtitles نادي اللوحات حسناً، وهو كذلك قدم لي معروفا
    Faz-me um favor e embebeda a minha cabeça nesta merda e segura-a lá até eu parar de respirar. Open Subtitles قدم لي معروفاً وأغمر رأسي في هذه القاذورات وأبقيها هكذا حتى أتوقف عن التنفس
    O marido dela trabalha com roupas. fez-me um fato. Open Subtitles زوجها يعمل في مجال الملابس الجاهزة و قد قدم لي بدلة
    Ele fez-me uma oferta interessante, viciar as apostas on-line, se eu deixar o Snow Clash, vencer amanhã. Open Subtitles لقد قدم لي عرضاً مثيراً للاهتمام بشأن ترتيب الرهانات إذا تركت "سنو كلاش" يفوز غداً
    Ele fez-me uns favores, resolveu uns problemas. Open Subtitles قدم لي بعهر الخدمات وخلصني من بعهر المشاكل.
    Confie em mim. Eu não estou brava com Howard. Ele me fez um favor. Open Subtitles لست غاضبة على (هاورد)َ لقد قدم لي معروفاً
    Shelby, ele ofereceu-me dinheiro para falhar hoje, agora mesmo, só para eu não poder arruinar a reputação dele. Open Subtitles شيلبي، وقال انه قدم لي المال لتفشل اليوم، الحق الآن فقط ولذا فإنني لن تدمر سمعته.
    Então, mostre-me uma intimação e... Open Subtitles لذا قدم لي مذكرة إحضار
    Agradeço a quem me deu um prato de fruta e o faisão morto. Open Subtitles شكراً لمن قدم لي لوحة الفاكهة والحيوان الميت
    Acabámos, ele apertou-me a mão, cumprimentou-me, deu-me um cigarro e mandou-me embora. TED دعنا نذهب، تصافحنا مفيدًا بذلك أنه أعاد لي احترامي، قدم لي سيجارة وتركني لحال سبيلي.
    Nem sinal dela? A United Artists me ofereceu um contrato. Open Subtitles لا أثر لهـــا ؟ لقد قدم لي عقد من قبل الممثلين المتحدين
    Sou o médico dela. faça-me um favor. Esqueça que a conheceu. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more