"قد أرسلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi enviada
        
    • mandou
        
    A mensagem chantagista foi enviada às 15h02. Open Subtitles رسالة الإبتزاز قد أرسلت في الـ3: 02 مساءً
    Mas a mensagem foi enviada ao pai da Zoey, duas horas antes disso, às 7h12. Open Subtitles 00 و لكن الرسالة قد أرسلت الى والد زوي قبل هذا التوقيت بساعتان عند 7:
    Parece que foi enviada de um telemóvel pré-pago. Open Subtitles يبدو أنها قد أرسلت من هاتف مسبق الدفع
    A alma de Anck-su-namun foi enviada à escuridão do mundo subterrâneo... os seus órgãos vitais foram removidos e guardados em cincojarras sagradas. Open Subtitles روح (أنكس نامون) كانت قد أرسلت الى عالم الظلام السفلى أعضائها الحيوية أزيلت ووضعت في خمس جرار مقدسة
    Quando souberam que nos mandou chamar, houve alegria e esperança. Open Subtitles قد أرسلت فى طلبنا كان هناك بهجة و أمل و قال الناس
    Acho que o céu te mandou para aqui, Dirk Diggler. Open Subtitles اعتقد ان السماء قد أرسلت إلي هنا يا ديرك ديجلير.
    Sabias que ela foi enviada por ti? Open Subtitles هل تتفهم أنها قد أرسلت لك
    A Emma Becker foi enviada para uma ala psiquiátrica de Los Angeles. Open Subtitles أن (ايما بيكر) قد أرسلت من أحد الأجنحه النفسيه في لوس انجلوس
    Sei que ela te mandou um microponto de Berlim. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين
    Ele tem provas de que você mandou os seus homens para uma missão não-autorizada. Open Subtitles لديه دليل على أنك قد أرسلت رجالك ضمن مهمة غير مرخصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more