"قد أنقذ حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me salvou a vida
        
    • salvou-me a vida
        
    • salvou a minha vida
        
    Acredito que um anjo me salvou a vida. Open Subtitles أعتقد أن ملاكاً قد أنقذ حياتي.
    Creio que o Observador me salvou a vida. Open Subtitles أعتقد أنّ (المراقب) قد أنقذ حياتي
    salvou-me a vida, ontem, quando uma das pessoas que achas que estão doentes, me tentou matar. Open Subtitles قد أنقذ حياتي بالأمس بينما حاول أحد تلك الأشخاص الذين تعتقد أنهم مرضى قتلي
    Simpson, a tua pontaria afinada salvou-me a vida. Open Subtitles يا (سمبسون) إطلاقك النار قد أنقذ حياتي{\pos(185,220)}
    Já interagimos com estes seres antes e sobrevivemos. O próprio Chaka salvou a minha vida. Open Subtitles لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي
    Eu estava a morrer e o casamento salvou a minha vida. Open Subtitles كنت أحتضر وقد يكون ذلك قد أنقذ حياتي
    Ele salvou-me a vida. Open Subtitles إنه قد أنقذ حياتي
    "porque este lugar salvou-me a vida. Open Subtitles لأن هذا المكان قد أنقذ حياتي
    Ele salvou-me a vida. Open Subtitles قد أنقذ حياتي.
    Verdadeiramente acredito que ele salvou a minha vida. Open Subtitles -إنّي أعتقد حقًّا أنّه قد أنقذ حياتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more