Adormecemos no nosso quarto e quando soou o alarme, ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد نمنا بالغرفة, وعندما ايقظنى إنذار الحريق كان قد اختفى |
Eu não sei. Os meus e-mails, os meus registos, desapareceu tudo. | Open Subtitles | لا أدري ,رسائلي الالكترونية ,تقريري البنكي ,كل شيء قد اختفى. |
Agora estamos na Alfa Centauri, a nossa estrela vizinha mais próxima, e o planeta desapareceu. | TED | نحن على ألفا سانتوري، أقرب شمس مجاورة لنا، الكوكب قد اختفى. |
Também tinha desaparecido da morada que me tinha dado, ficando a dever dois meses de renda. | Open Subtitles | كما أنه كان قد اختفى من المسكن الذي أعطاني عنوانه وهو مدين بإيجار شهرين. |
A caixa foi-se, mas ainda temos uma vaga e absurda hipótese. | Open Subtitles | الصندوق قد اختفى لكن لا يزال لدينا بصيص أمل أخير |
Temos razões para acreditar que um quarto indivíduo também desapareceu. | Open Subtitles | إن لدينا أسباباً للإعتقاد ان هناك شخصاً رابعاً قد اختفى أيضاً |
Parece que desapareceu, mas eu consigo sentir a ponte. | Open Subtitles | إنظروا إنه يبدو و كأنه قد اختفى لكني لا أزال أشعر بالجسر |
A NOSSA RESERVA DE DIAMANTES desapareceu NO AR, E NÃO HÁ RAZÃO PARA PÂNICO? | Open Subtitles | الماس قد اختفى وهناك شخص يقول لا حاجة للرعب ؟ |
O PVC, as telhas do telhado de madeira, mesmo aquele cadeado caro do barracão desapareceu. | Open Subtitles | الواجهة، ألواح السقف حتّى ذلك القفل الثمين على السقيفة قد اختفى |
Ele simplesmente desapareceu depois daquela noite em Las Vegas. | Open Subtitles | كان قد اختفى بعد تلك الليلة في لاس فيغاس |
Talvez seja a vontade de Deus, eu fazer um telefonema para os SAMCRO, e dizer-lhes que o bebé desapareceu porque o padre deu-o a um par de pessoas amáveis. | Open Subtitles | لٔاخبرها بأن الطفل قد اختفى لٔان الكاهن وهبه لذراعين محبتين |
Para que fique registado, na zona do cheque que ficou submersa, a tinta desapareceu completamente. | Open Subtitles | ليظهر التقرير ان الشيك المغمور قد اختفى حبره تماماً |
E, então, ouvi rumores que o Dr. Shumway desapareceu. | Open Subtitles | وبعدها سمعت بعض الاشاعات بأن الطبيب شوموي قد اختفى |
A água empurrou-o pelos canos e simplesmente desapareceu. | Open Subtitles | دفعتهُ الماء عبر تلك الأنابيب، وكان قد اختفى وحسب |
- Quando voltei, ele tinha desaparecido. | Open Subtitles | هذا هو الأمر. عندما عدت الى هناك كان قد اختفى |
Na semana passada, uma mãe telefonou para o 112, a queixar-se de que o filho tinha desaparecido a meio da noite. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، أمّ اتصلت بالنجدة تشكو من أن ابنها قد اختفى في منتصف الليل |
Sua mãe entrou para pegar a bolsa, quando voltou Ethan tinha desaparecido. | Open Subtitles | والدته ذهبت لتجلب محفظتها عندما عادت كان قد اختفى |
O mal dentro da cabeça do teu irmão foi-se e o Inferno está à solta. | Open Subtitles | الحاجز الذي كان بداخل عقل شقيقك قد اختفى وأصبح مجنوناً |
Bem, depois de chegar a casa, o noivo desaparecera. | Open Subtitles | بعد عودتها لبيتها... كان خطيبها قد اختفى. |
A tenente deixou-o e agora o assassino das prostitutas parece ter desaparecido. | Open Subtitles | أوّلًا تهجره الملازم، والآن يبدو أنّ قاتل البغايا قد اختفى |
! Nós estamos a regressar de uma viagem às estrelas e as nossas casas desapareceram! | Open Subtitles | لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى |
Como todos sabem, o Anton está desaparecido há doze dias. Tudo indica que foi raptado. | Open Subtitles | كما يعرف الجميع انتون قد اختفى منذ 12 يوم, ربما يكون مخطوف |
Continuei com a dieta, descobri que a minha artrite, prisão de ventre, e caspa tinham desaparecido. | Open Subtitles | ملتزمةً بنظامي الغذائي. اكتشفتُ أن التهاب مفاصلي قد اختفى. اختفى الإمساك أيضاً. |
Mas agora, por causa das alterações climáticas, muito disso já se foi. | Open Subtitles | ولكن الآن ، وبفضل تغير المناخ ، قدر كبير منها قد اختفى |