Houve outras, e achei isto muito atrevido. Que usaram as suas seis palavras para falarem comigo e me perguntarem se eu tinha andado muito no Google ultimamente. | TED | كانت هناك أخرى، وقد وجدت هذا وقحا بالفعل. قد استخدموا كلماتهم الستة للرد علي وسألوني ما إذا كنت أقضي الكثير من الوقت مؤخرا في غوغل. |
Tenho certeza de que todos têm "amigos" que já usaram os encontros online. (Risos) E eles contavam-vos sobre aquele homem que não tinha cabelo quando chegou, ou a mulher que não se parecia de todo com sua foto. | TED | أنا متأكد أن جميعكم لديه "أصدقاء" قد استخدموا المواعدة الألكترونية. (ضحك) وسوف يخبرونكم عن ذلك الشاب الذي لم يكن لديه شعر عندما أتى, أو تلك الفتاة التي لم تبدو كصورتها على الإطلاق. |
Em San Diego, usaram o Walk Score. O Walk Score avalia cada morada na América e, em breve, em todo o mundo em termos de quão caminhável é. usaram o Walk Score para classificar bairros mais caminháveis e bairros menos caminháveis. | TED | في سان دييغو، قاموا باستخدام "نقاط السيرا على الأقدام"- هذه النقاط تقيس كل عنوان في امريكا وقريبا العالم من حيث نسبة تجولها- قد استخدموا "نقاط السيرا على الأقدام" لكي يعيينوا المزيد من الأحياء التجولها وأقل الأحياء قابلية للمشي. |
Se for a Santa Muerte, usaram uma catana. | Open Subtitles | وإن كانت (سانتا مورته) الفاعلة... فسيكونون قد استخدموا ساطوراً لقطع رأسها |