Como é que te vais sentir quando acordares um dia e descobrires que a tua filha está morta? | Open Subtitles | كيف ستشعر اذا استيقظت يوما فوجدت ابنتك قد توفيت ؟ |
- Agora que Sra. French, pobre alma, está morta, mudei-me para a casa da minha sobrinha na Glenister Road, 19. | Open Subtitles | - الآن بما أن مسز فرينتش المسكينة قد توفيت - انتقلت لأعيش مع اٍبنة أختى فى 19 طريق جلينستر |
A sua filha está morta. | Open Subtitles | جون طفلته قد توفيت |
Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. | Open Subtitles | هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات |
Pelo que sabemos, não teve nada ver com o eclipse solar, mas por essa altura já a minha avó tinha morrido pensando que a culpa era dela. | TED | وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها. |
- A mãe está morta. - Porque é que eu não me lembro? | Open Subtitles | أمنا قد توفيت - لما لا يمكنني التذكر؟ |
Não consigo acreditar que a Emma está morta. | Open Subtitles | لا يمكنني قط التصديق أن (إيما) قد توفيت |
A Agente Especial Macy está morta. | Open Subtitles | العميلة (مايسي) قد توفيت. |
Estive anos sem notícias dele e, quando regressou, disse que a mãe tinha morrido, que tinha encontrado Deus e que queria voltar para casa. | Open Subtitles | و لم أسمع اي شيء عنه منذ سنوات و عندما ظهر مجددا قال ان امه قد توفيت و انه وجد الرب |
E foi quando eles ouviram um choro piedoso de um pequeno ouriço cuja mãe tinha morrido. | Open Subtitles | وعندها، سمِعوا صرخات مثيرةٌ للشفقة من قنفذٍ صغير جداً كانت والدته قد توفيت للتو |
Penso que... a mãe tinha morrido uns meses antes. | Open Subtitles | .. أعتقد أعتقد أن أمي كانت قد توفيت قبل بضعة أشهر فقط من ذلك |
Algumas semanas depois, recebi um telefonema de um amigo da Susan, que não sabia que ela tinha morrido. | Open Subtitles | وبعد بضعة أسابيع، تلقيت مكالمة من .إحدى صديقات (سوزان) لم تكن تعرف أنها قد توفيت |
Pensava que tinha morrido. | Open Subtitles | أعتقدت إنك قد توفيت |