"قد توفيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está morta
        
    • tinha morrido
        
    Como é que te vais sentir quando acordares um dia e descobrires que a tua filha está morta? Open Subtitles كيف ستشعر اذا استيقظت يوما فوجدت ابنتك قد توفيت ؟
    - Agora que Sra. French, pobre alma, está morta, mudei-me para a casa da minha sobrinha na Glenister Road, 19. Open Subtitles - الآن بما أن مسز فرينتش المسكينة قد توفيت - انتقلت لأعيش مع اٍبنة أختى فى 19 طريق جلينستر
    A sua filha está morta. Open Subtitles جون طفلته قد توفيت
    Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. Open Subtitles هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات
    Pelo que sabemos, não teve nada ver com o eclipse solar, mas por essa altura já a minha avó tinha morrido pensando que a culpa era dela. TED وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها.
    - A mãe está morta. - Porque é que eu não me lembro? Open Subtitles أمنا قد توفيت - لما لا يمكنني التذكر؟
    Não consigo acreditar que a Emma está morta. Open Subtitles لا يمكنني قط التصديق أن (إيما) قد توفيت
    A Agente Especial Macy está morta. Open Subtitles العميلة (مايسي) قد توفيت.
    Estive anos sem notícias dele e, quando regressou, disse que a mãe tinha morrido, que tinha encontrado Deus e que queria voltar para casa. Open Subtitles و لم أسمع اي شيء عنه منذ سنوات و عندما ظهر مجددا قال ان امه قد توفيت و انه وجد الرب
    E foi quando eles ouviram um choro piedoso de um pequeno ouriço cuja mãe tinha morrido. Open Subtitles وعندها، سمِعوا صرخات مثيرةٌ للشفقة من قنفذٍ صغير جداً كانت والدته قد توفيت للتو
    Penso que... a mãe tinha morrido uns meses antes. Open Subtitles .. أعتقد أعتقد أن أمي كانت قد توفيت قبل بضعة أشهر فقط من ذلك
    Algumas semanas depois, recebi um telefonema de um amigo da Susan, que não sabia que ela tinha morrido. Open Subtitles وبعد بضعة أسابيع، تلقيت مكالمة من .إحدى صديقات (سوزان) لم تكن تعرف أنها قد توفيت
    Pensava que tinha morrido. Open Subtitles أعتقدت إنك قد توفيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more