"قد حظينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tivemos
        
    Isso é quase um voto do casamento que nunca tivemos. Open Subtitles إن هذا يشبه أفضل نذور زفاف قد حظينا بها يوماً
    Aparentemente, já tivemos a nossa reunião e... - Só uma. Open Subtitles ـ يبدو إننا قد حظينا بإجتماعنا ـ فقط لحظة واحدة
    A tua mãe e eu, tivemos um óptimo jantar. Open Subtitles والدتك وأنا قد حظينا بعشاءٍ رائعٍ الليلة
    Recentemente, tivemos o privilégio de assistir a um desfilar de descobertas inovadoras. Open Subtitles بالسنوات الماضية قد حظينا بتعلم كثير من الاكتشافات الرائدة
    Então, tivemos o casamento mais bem sucedido da história. Open Subtitles ولذلكـَ سأقولُ لكـِ بأنَّنا قد حظينا بأفضلِ وأنجحِ زواجٍ في التاريخ
    Você tem que entender que tivemos uma infância dura. Open Subtitles استمعي إلىّ ، ما ينبغي عليكِ فهمه هو أننا قد حظينا بطفولة شاقة للغاية
    É de longe a Primeira-Dama mais interessante que tivemos. Open Subtitles انت الى الان اكثر سيدة أولى مثيرة للاهتمام قد حظينا بها
    Escuta, o que tens que entender é que eu e o meu irmão tivemos uma infância muito dificil. Open Subtitles استمعي إلىّ ، ما ينبغي عليكِ فهمه هو أننا قد حظينا بطفولة شاقة للغاية
    Nós tivemos sexo. Open Subtitles بالتأكيد قد حظينا بالجنس
    tivemos uma conversa agradável. Open Subtitles نعم, و قد حظينا بدردشة جميلة.
    A Kono e eu tivemos uma discussão feia, esta manhã. Open Subtitles (كونو) وأنا قد حظينا... بجدال كبير جداً هذا الصباح،
    A Dra. Shaw e eu tivemos um momento ontem, na morgue. Open Subtitles أنا متأكد تماماً أنني والطبيب (شاو) قد حظينا
    Tu és o melhor amigo que nós alguma vez tivemos. Open Subtitles أنت أفضل صديق قد حظينا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more