No momento em que os esquecermos, então foram-se verdadeiramente. | Open Subtitles | لكن في اللحظة التي ننسائهم، يكونوا قد رحلوا بالفعل. |
Tio, os reis foram-se assim como os Britânicos. | Open Subtitles | عمي , الملوك قد رحلوا وكذلك الانجليز |
Não é muito perigoso. Os criminosos há muito que desapareceram... | Open Subtitles | فهي ليست خطيرة، والمجرمون قد رحلوا منذ وقت طويل |
Especialmente agora que o sítio da cocaína na esquina fechou, os amigos chegados dela desapareceram todos. | Open Subtitles | الآن خصوصا فإن مخبأ اللصوص المحطم قد أغلق في الزاوية وكل أصدقائها الجيدون قد رحلوا |
Ouvi dizer que o Cooper, o Sterling e o Draper já se foram embora. | Open Subtitles | إنسى انها في الليل, سمعت بان كوبر , سترلينج و درايبر قد رحلوا بالفعل هل انا مخطئ؟ |
Não ouço nada. Acho que se foram embora. | Open Subtitles | لا أسمع شيء أعتقد أنهم قد رحلوا |
Mas na centésima manhã depois da tua visita, todos os prisioneiros tinham desaparecido. Todos tinham pedido para sair na noite anterior. | TED | ولكن بعد مئة يوم من زيارتك، جميع السجناء كانو قد رحلوا |
Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. | Open Subtitles | لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا. |
Os homens foram-se todos embora. | Open Subtitles | جميع الرجال قد رحلوا. |
Os únicos seres fortes bastantes para combater a Amara foram-se. | Open Subtitles | و المخلوقات القوية بما يكفي للإطاحة بـ (أمارا) قد رحلوا |
Todos os meus amigos... foram-se. | Open Subtitles | كل أصدقائي ... قد رحلوا |
Mas quando chegamos lá, eles desapareceram. | Open Subtitles | في خلال الوقت الذي نصل إليهم يكونوا قد رحلوا |
Parece que todos os homens que já admirei desapareceram. | Open Subtitles | يبدو وأن كل الرجال الذين كنت أقتضي بهم قد رحلوا |
Apenas, subestimamos... aqueles que temos ao nosso lado, até que tudo comece a desmoronar e, então eles desapareceram. | Open Subtitles | أننا نوعًا ما ننتهي ممن هم في جانبنا حتى ينهار كل شيء وحينها... يكونوا قد رحلوا |
Eles perderam-se e já se foram embora. | Open Subtitles | لقد ضاعوا و قد رحلوا الآن |
Ter a certeza de que aqueles rufiões se foram embora de vez. | Open Subtitles | لأتأكد بأن هؤلاء الـ(رافيين) قد رحلوا |
No dia seguinte fomos ao acampamento mas os ciganos tinham desaparecido de noite. | Open Subtitles | في اليوم التالي ذهبنا إلى منطقة المخيم لكن المتشردين كانوا قد رحلوا خلال الليل |
Quando eu acordei... todos os que eu conhecia, tinham desaparecido... eu estava completamente sozinho. | Open Subtitles | عندما أستيقظت كان كل من عرفتهم قد رحلوا كنت وحدي تماماً |
Eu adormeci no quarto de banho e, daí, vim para cá e toda a gente tinha ido embora, a porta estava trancada, e, então, dormi aqui. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد غططت بالنوم داخل الحمّام ثمّ خرجت إلى هنا . فإذا بالجميع قد رحلوا ، وكان الباب مغلقاً . فغططت بالنوم هنا |
E uma manhã, George, ao acordar, descobriu que Chitza e a filha, Vianne, se tinham ido embora. | Open Subtitles | ذات صباح جورج استيقظ ليكتشف أن شيتزا وفيان البنت الصغيرة قد رحلوا بعيداً |