"قد قلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que disse
        
    • que eu disse
        
    Quero que saibas, se eu nunca mais ver-te de novo... que realmente sinto tudo o que disse sobre ti... e agradeço tudo o que me disseste. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي لو لم أراكِ ثانية ً لقد قصدّت كلّ شيء قد قلته لكِ وأنا أقدر كلّ شيء قلتيه ليّ
    Olha, retiro tudo o que disse de mal sobre a Heather. Open Subtitles إسمعي، أنا أسحب كل شيء سيء قد قلته في أي وقت مضى حول هيذر
    Já vos disse tudo o que disse à polícia. Open Subtitles لقد قلت لكم كل شيئٍ قد قلته للشرطة
    Tudo o que eu disse quando tirei a roupa, é que é um privilégio. Open Subtitles كل شيء أنا قد قلته أثناء خلعي لملابسي كان مميز
    Vamos esquecer o que eu disse. Open Subtitles . فقط دعيني فقط دعيني ننسي . اي شئ قد قلته لك
    A cena do capuz, pode ter sido por causa de algo que eu disse. Open Subtitles أمر القلنسوة يمكن أن يكون بسبب شيء قد قلته
    Esquece o que disse. Recolhe os depoimentos. Open Subtitles تناسي ما قد قلته فقط خذي إفاداتهم
    Por favor, esquece tudo o que disse. Open Subtitles أرجوكي إنسي كل شيء قد قلته
    Tudo o que disse sobre mim é verdade. Open Subtitles .كل شيء قد قلته عنى حقيقي
    É aquilo que eu disse, ou desprezas o que eu represento? Open Subtitles -لا هل هناك شئ قد قلته أدى إلى هذا الإحتقارِ؟ أو فقط أشياء أنا تحملتها من أجل إحتقاركَ؟
    Não ouviste nada do que eu disse? Open Subtitles ألم تسمع أي شيء قد قلته ؟
    - Foi alguma coisa que eu disse? Open Subtitles -هل كان لشئ قد قلته ؟
    Mas pelo que eu disse sobre a Lilith. Open Subtitles ولكن على ما قد قلته في حق (ليليث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more