"قد مات في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu na
        
    • morreu no
        
    • morreu num
        
    • tinha morrido
        
    Porque eu sou um agente do FBI, e ele morreu na prisão. Open Subtitles لأنني عميل مباحث فيدرالية وهو قد مات في السجن
    Eles pensaram que o John enganou e por isso o rapaz morreu na prisão eles querem sua vingança e é por isso que eles me contrataram, para encontrá-lo. Open Subtitles يعتقدون أن جون قد قام بالغش، ولأن أبنهم قد مات في السجن فهم يطالبون بالقصاص وذلك سبب استئجارهم لي، كي أجده
    Se o irmão dele morreu no Vietname, porque não está o nome dele no memorial? Open Subtitles إن كان أخوه حقاً قد مات في "فيتنام" فلماذا لم يذكر اسمه على حائط التأبين؟
    Mas se morreu no Vietname? Ou de lá voltou sem pernas? Open Subtitles ولكن ماذا إذا كان قد مات في "فييتنام"، أو عاد بدون ساقين
    Sabias que o pai dele morreu num manicómio? Open Subtitles هل تعرف أن والده قد مات في مستشفى المجانين؟
    Lembro-me de uma véspera de Natal a mãe da Tammy nos convidar e sabes, o marido dela tinha morrido naquele ano. Open Subtitles أتذكر عشية ليلة الميلاد عزمتنا أم تامي إلى بيتها كان زوجها قد مات في تلك السنة لكن لم تكوني لتعرفي
    Kyle Nasry morreu na prisão há dois meses. Open Subtitles حسناً , كايل نصري قد مات في السجن منذ شهرين
    - O palhaço da minha festa voltou. - Esse morreu na tua festa. Open Subtitles لقد عاد المهرج الذي قتل في حفلتي هذا المهرج قد مات في حفلتك -
    Parece que um deles morreu na prisão, e o outro, Randy Thorpe, foi solto de Halawa há alguns meses atrás. Open Subtitles حسناً على ما يبدو فإن أحدهم قد مات في السجن... والآخر هو (راندي ثورب) قد أفرج عنه... من سجن (هالاوا) قبل بضعة أشهر,
    Embora a investigação ainda esteja a decorrer, os paramédicos confirmaram que Daniel morreu no local. Open Subtitles مع العلم أن التحريات لا تزال فعاله المسعفين أشاروا أن (دانيال) قد مات في الحادث
    Ele morreu no meu apartamento! Open Subtitles قد مات في شقّتي
    Sabes, Marshall, não acredito em fantasmas e não sei se alguém morreu no nosso quarto. Open Subtitles اتعلم يا (مارشال) أنا لا أؤمن بوجود الأشباح ولا أعلم إن كان أحد ما قد مات في غرفتنا
    Então o Ibrahim morreu no ataque de drones. Open Subtitles إذاً لابد أنّ (إبراهيم) قد مات في تلك الضربة للطائرة الآلية.
    Jamal, o teu pai, que eu amava muito, morreu no dia do casamento do nosso filho. Open Subtitles (جمال)، والدك، والذي أحببته حبًا جمًا قد مات. في يوم زفاف ابننا.
    Ele morreu no meu apartamento! Open Subtitles -من أجلي؟ قد مات في شقّتي
    Mas os relatórios dizem que morreu num incêndio. Open Subtitles لكن التقارير تقول أن الفتى قد مات في حريق
    A historia é que ele morreu num acidente de carro. Open Subtitles القصة أنه قد مات في حادث سيارة
    O Sr. Qian está muito comovido pois pensava que o sobrinho tinha morrido num terremoto na China. Open Subtitles مستر كيان انتقل لانه يعتقد ان ابن اخيه قد مات في زلزال الصين
    Pensava que tinhas dito que o Slade tinha morrido na explosão. Open Subtitles لقد ظننت أنكم قلتم أن (سليد) قد مات في الانفجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more