pode acontecer quando os suspeitos passam as linhas de juridisção. | Open Subtitles | ذلك قد يحصل عندما يتجاوز الجاني حدود السلطة القضائية |
Não me faças ficar aqui a pensar no que pode acontecer. | Open Subtitles | لكن لا تجعلوني أجلس هنا وأفكر فيما قد يحصل |
Fiz aí uns maus investimentos. - pode acontecer a qualquer um, certo? | Open Subtitles | لقد استمثرت بعدة استثمارات سيئة قد يحصل هذا لأي شخص, حسناً ؟ |
Alguma vez se preocupou o que poderia acontecer consigo ou com os seus descendentes se você ficasse incapacitado de trabalhar devido a um acidente que a desfigure? | Open Subtitles | هل قلقت من قبل على ما قد يحصل لك او لأتباعك اذا لم تتمكن العمل بسبب حادث مشوه ؟ |
no registo geológico do planeta. O que aconteceria se, de repente, todos os seres humanos do planeta desaparecessem? | TED | إذًا ما الذي قد يحصل لو أن فجأةً، كل إنسان على وجه الأرض اختفى؟ |
Sabia que isto podia acontecer. | Open Subtitles | فكرت في أن هذا قد يحصل اليوم أعرف أن الأعياد قد تكون صعبة |
Disse-te que isto ia acontecer. | Open Subtitles | الجميع خرج هذه الليله , أخبرتكِ بأن هذا قد يحصل |
O que teria acontecido se ele estivesse no outro grupo? | TED | ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟ |
Mas com trabalho e perseverança, nunca se sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | لكن بالعزيمة والإصرار والمثابرة لا تعرفون ماذا قد يحصل |
- Ele dirigiu bêbado... foi uma tragédia, mas foi o tipo de coisa que pode acontecer com qualquer um. | Open Subtitles | كان ثملا وقاد السيارة كانت مآساة, ولكن كان من نوع الاشياء الذي قد يحصل لأي احد |
Mas o que não levaste em conta Penny é que hoje é a "Quinta em que qualquer coisa pode acontecer". | Open Subtitles | "حسنا, لقد نسيتي ان تأخذِ بالحسبان يا "بيني "أن هذا هو " أي شيء قد يحصل يوم الخميس |
- As sombras têm poderes e se deixarmos esta coisa falar e não se sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | الظلال قوية واذا جعلناها تتحدث لن نعرف ما قد يحصل |
Sabes quanta merda pode acontecer em três dias? | Open Subtitles | هل تعلم كم قد يحصل من الهراءات في هذه الايام الثلاثة |
E fartam-se de informar que isto pode acontecer. | Open Subtitles | ويواصلوا إخبار الناس بأن هكذا أمر قد يحصل. |
Quando a arte e os negócios juntam forças, tudo pode acontecer. | Open Subtitles | حين يجتمع الفن و العمل قد يحصل أي شيء |
Quando uma luta começa, aquilo pode acontecer. | Open Subtitles | ،إن اندلع شجار ما فهذا قد يحصل |
Sabes o que poderia acontecer se eu deixasse de ir trabalhar de repente? | Open Subtitles | أتعرفين ما قد يحصل إن فجأة قررت التوقف عن الحضور للعمل؟ |
Eu pensei que isso poderia acontecer, então fiz algumas para se acontecesse. | Open Subtitles | لقد ظننت ان هذا قد يحصل لذا خبزت هؤلاء تحسبا |
O que poderia acontecer além de sua primeira ressaca? | Open Subtitles | مالذي قد يحصل عدا شربك حتى الثمالة للمرة الأولى؟ |
Sempre me perguntei o que aconteceria se as pessoas alguma vez descobrissem. | Open Subtitles | لطالما تسائلت ماذا قد يحصل لو اكتشف الناس ذلك يوماً |
Nunca se sabe. podia acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | لن تعرفي هذا أبداً شيئاً قد يحصل |
Eu sabia que uma coisa destas ia acontecer, mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | {\pos(200,240)} عرفتُ أنّ أمراً كهذا قد يحصل عاجلاً أم آجلاً |
Tu já... pensaste sobre o que teria acontecido se eu não me tivesse ido embora? | Open Subtitles | هل سبق أن فكرتَ بشأن ما قد يحصل بيننا إن لم أرحل ؟ |