Assim, um dos lados do quarto vai parecer limpo quando parecia sujo. | Open Subtitles | لذا سيبدو جانب من الغرفة نظيف و سيبدو الجانب الآخر قذراً. |
Agora, eu não sou sensível e só estou verdadeiramente sujo depois de um dia no campo, mas esta é uma linguagem degradante. | TED | حالياً، أنا لستُ حساساً وقد أصبحتُ بالفعل قذراً بعد قضائي يوماً واحدأ في هذا الوسط، حقأ إنه وصف مُدمر. |
De certeza que a camisola interior não está suja? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن قميصك الداخلي ليس قذراً أيضاً ؟ |
Esse dinheiro, caso eu fosse realmente corrupto, poderia ter sido minha salvação. | Open Subtitles | , هذا المال، إن كنت أنا قذراً حقاً لكان ذلك المال هو مُنقذي |
É relevante para as pessoas se o futuro Presidente delas por acaso também é um porco sexista. | Open Subtitles | من المهم للناس أيضاً أن يعرفوا إن كان رئيسهم المستقبلي شخصاً قذراً متحيزاً جنسياً. |
Da maneira que falas parece algo obsceno. Eram só pernoitadas. | Open Subtitles | أنتِ تجعلينه يبدو قذراً للغاية لقد كانت مجرّد حفلات مبيت. |
Na verdade, íamos construir um ninho nojento de texugo numa árvore. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، كنا سنبني عشّاً قذراً لغريرٍ بشجرة |
Juro-lhe que, quanto mais sujo me ponha eu, mais gritava ela. | Open Subtitles | أقسم لك، كلما أصبحت قذراً أكثر كلما صرخت أكثر. |
Acho que não devo parecer sujo mesmo que morra no combate. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن لا أبدو قذراً حتى إذا مت في المعركة |
E supondo que ele não está apenas sujo, é um descendente africano. | Open Subtitles | أفترض أنه ليس قذراً حقاً لكن من أصل أفريقي |
Quer dizer, eu não estava roubando, mas eu era sujo nas mentes de alguns. | Open Subtitles | أعني، لم أكن أسرق كلّ شئ ولكنني كنت قذراً في عقول بعض الناس |
As mãos dele estão limpas, mas o cabelo parece sujo. | Open Subtitles | أتعلم, يده نظيفة ولكن شعره يبدوا قذراً بعض الشئ ماذا تعتقد ؟ |
Não sei o que aconteceu lá, mas sinto-me sujo. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث هناك لكنّي أبدو قذراً |
Apavora-me como a palavra "refugiado" é considerada uma coisa suja, uma coisa de que se envergonhar. | TED | يُزعجني كيف أن كلمة "لاجئ" تُعتبر شيئاً قذراً. شيئاً يُخجل منه. |
- Comecemos com a parte mais suja. | Open Subtitles | -سنبدأ من المكان الذى يصبح فيه العمل قذراً |
Era corrupto, era honesto não me importa. | Open Subtitles | لا يهمني اذا ما كان شرطياً قذراً أم نطيفاً، لا يهمني ذلك |
Não és corrupto e olha o que ganhaste com isso. | Open Subtitles | ذهبت وأصبحت قذراً أنظر إلى أين أوصلك |
-Ficaram chocados, porque era um filme porco. Mas era um grande filme porco! | Open Subtitles | لأنه كان فيلما قذراً لكنه كان فيلم قذراً عظيماً |
Também não faço ideia, mas é incrivelmente obsceno. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة, ولكنه يبدو قذراً |
Mesmo se as pessoas desprezem, ou achem sujo ou nojento. | Open Subtitles | حتى وإن احتقر الناس ذلك، واعتبروه قذراً وتافهاً، |
No teu irmão ou num macaco imundo que está sempre a rebaixar-te, sempre a gozar contigo? | Open Subtitles | أتصدق أخاك أم قرداً قذراً والذي يحتقرك ويسخر منك دوماً |
Matar polícias não é a onda dele. Desde que não sejam corruptos. | Open Subtitles | لكن قتل الشرطة ليس من إختصاصه ليس ان لم تكن قذراً |
Não sou como Mr. Carson, mas não sou sórdido. | Open Subtitles | ،أنا لستُ مثلك لكني لستُ قذراً |
Não sei cantar nada ordinário. | Open Subtitles | أنا لا أغني شيئاً قذراً |