"قذراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sujo
        
    • suja
        
    • corrupto
        
    • porco
        
    • obsceno
        
    • nojento
        
    • imundo
        
    • corruptos
        
    • sórdido
        
    • ordinário
        
    Assim, um dos lados do quarto vai parecer limpo quando parecia sujo. Open Subtitles لذا سيبدو جانب من الغرفة نظيف و سيبدو الجانب الآخر قذراً.
    Agora, eu não sou sensível e só estou verdadeiramente sujo depois de um dia no campo, mas esta é uma linguagem degradante. TED حالياً، أنا لستُ حساساً وقد أصبحتُ بالفعل قذراً بعد قضائي يوماً واحدأ في هذا الوسط، حقأ إنه وصف مُدمر.
    De certeza que a camisola interior não está suja? Open Subtitles هل أنت متأكد أن قميصك الداخلي ليس قذراً أيضاً ؟
    Esse dinheiro, caso eu fosse realmente corrupto, poderia ter sido minha salvação. Open Subtitles , هذا المال، إن كنت أنا قذراً حقاً لكان ذلك المال هو مُنقذي
    É relevante para as pessoas se o futuro Presidente delas por acaso também é um porco sexista. Open Subtitles ‏من المهم للناس أيضاً‏ ‏‏أن يعرفوا إن كان رئيسهم المستقبلي ‏شخصاً قذراً متحيزاً جنسياً. ‏
    Da maneira que falas parece algo obsceno. Eram só pernoitadas. Open Subtitles أنتِ تجعلينه يبدو قذراً للغاية لقد كانت مجرّد حفلات مبيت.
    Na verdade, íamos construir um ninho nojento de texugo numa árvore. Open Subtitles حسنا، في الواقع، كنا سنبني عشّاً قذراً لغريرٍ بشجرة
    Juro-lhe que, quanto mais sujo me ponha eu, mais gritava ela. Open Subtitles أقسم لك، كلما أصبحت قذراً أكثر كلما صرخت أكثر.
    Acho que não devo parecer sujo mesmo que morra no combate. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن لا أبدو قذراً حتى إذا مت في المعركة
    E supondo que ele não está apenas sujo, é um descendente africano. Open Subtitles أفترض أنه ليس قذراً حقاً لكن من أصل أفريقي
    Quer dizer, eu não estava roubando, mas eu era sujo nas mentes de alguns. Open Subtitles أعني، لم أكن أسرق كلّ شئ ولكنني كنت قذراً في عقول بعض الناس
    As mãos dele estão limpas, mas o cabelo parece sujo. Open Subtitles أتعلم, يده نظيفة ولكن شعره يبدوا قذراً بعض الشئ ماذا تعتقد ؟
    Não sei o que aconteceu lá, mas sinto-me sujo. Open Subtitles لا أعرف ما حدث هناك لكنّي أبدو قذراً
    Apavora-me como a palavra "refugiado" é considerada uma coisa suja, uma coisa de que se envergonhar. TED يُزعجني كيف أن كلمة "لاجئ" تُعتبر شيئاً قذراً. شيئاً يُخجل منه.
    - Comecemos com a parte mais suja. Open Subtitles -سنبدأ من المكان الذى يصبح فيه العمل قذراً
    Era corrupto, era honesto não me importa. Open Subtitles لا يهمني اذا ما كان شرطياً قذراً أم نطيفاً، لا يهمني ذلك
    Não és corrupto e olha o que ganhaste com isso. Open Subtitles ذهبت وأصبحت قذراً أنظر إلى أين أوصلك
    -Ficaram chocados, porque era um filme porco. Mas era um grande filme porco! Open Subtitles لأنه كان فيلما قذراً لكنه كان فيلم قذراً عظيماً
    Também não faço ideia, mas é incrivelmente obsceno. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة, ولكنه يبدو قذراً
    Mesmo se as pessoas desprezem, ou achem sujo ou nojento. Open Subtitles حتى وإن احتقر الناس ذلك، واعتبروه قذراً وتافهاً،
    No teu irmão ou num macaco imundo que está sempre a rebaixar-te, sempre a gozar contigo? Open Subtitles أتصدق أخاك أم قرداً قذراً والذي يحتقرك ويسخر منك دوماً
    Matar polícias não é a onda dele. Desde que não sejam corruptos. Open Subtitles لكن قتل الشرطة ليس من إختصاصه ليس ان لم تكن قذراً
    Não sou como Mr. Carson, mas não sou sórdido. Open Subtitles ،أنا لستُ مثلك لكني لستُ قذراً
    Não sei cantar nada ordinário. Open Subtitles أنا لا أغني شيئاً قذراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more