"قرأتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Li-os
        
    • li
        
    • ler
        
    • leu
        
    • leste
        
    • lido
        
    • li-as
        
    • Leu-as
        
    • leste-as
        
    Li-os todos. Com respeito. Todos sofriam de Parkinson leve. Open Subtitles نعم قرأتهم كلهم،الثلاثين حالة المصابين بالباركينسون المعتدل
    Agora não interessa. Já sei. Li-os todos. Open Subtitles لا يهم هذا الآن، أنا أعرف أنا قرأتهم كلهم
    Eu já as li antes, claro, mas perdi algo. Open Subtitles لقد قرأتهم بالسابق، طبعاً... . لكننى أغفلت شيئاً...
    Sabes, acabei de as ler no avião. Não consegui parar. Open Subtitles ،هل تعرف شيئاً .لقد قرأتهم في الطائرة، لم أتركهم
    Todos os estudos que se realizaram sobre essa questão... uns 200, que você leu governador... chegaram à mesma conclusão e todos afirmam o mesmo. Open Subtitles هكذا أشارت الدراسات التي أجريت عن هذا الموضوع وهناك أكثر من 200 وأنت قرأتهم توصّلت إلى نفس النتيجة جميعا يقولون نفس الشيء
    Obviamente que as leste, portanto sabes o que ele escreveu. Open Subtitles من الواضح أنك قرأتهم لذا فأنت تعرف ماذا كتب
    É provável que já tenham lido ou ouvido falar nele. Vou apresentá-lo numa versão resumida. TED ولابد أنكم جميعاً قد قرأتهم أو سمعتم عنه في بعض العناوين. دعوني أفسّره لكم في جملتين.
    li-as no meu diário. Open Subtitles لقد قرأتهم في مذكراتي.
    Eles fizeram uns estudos, e eu Li-os, e não é assim que acontece. Open Subtitles لقد قاموا بعمل دراسات، ولقد قرأتهم وليس ذلك ما حدث
    Era muito fixe. Eu Li-os todos, em dois anos escolares e era difícil arranjar mais livros porque os livros eram pesados, ocupavam espaço e andar com os livros era mais difícil do que o que fazemos hoje. TED كان هذا رائعاً جداً ولكني قرأتهم كلهم خلال عامين دراسيين وكان من الصعب إحضار كتب أكثر لأن الكتب ثقيلة وتحتاج إلى مساحة لتخزينها ونقل الكتب أصعب بكثير مما يمكننا فعله اليوم .
    Li-os todos. Open Subtitles لقد قرأتهم كلهم.
    Lamento, eu Li-os. Open Subtitles آسف أنني قرأتهم
    Eu já os li a todos com a minha filha, Suzanne. Open Subtitles نعم ، قرأتهم جميعا مع ابنتي سوزان
    Eu li tudo. Open Subtitles لقد قرأتهم جميعاً
    Sim, eu.. eu já o li. Open Subtitles نعم، لقد قرأتهم
    Ao ler a lista, percebi que não tinha nenhuma delas. Open Subtitles عندما قرأتهم علمت إنني لم أملك شيئاً منهم
    Assim, se as pessoas quiserem ler sobre eles, elas podem. Open Subtitles بتلك الطريقه إذا أراد الناس قرأتهم , يستطيعون
    Estás a ler de modo errado. Open Subtitles أنت قرأتهم بشكل غير صحيح.
    E o Marechal Montgomery também os leu. Open Subtitles لقد قرأتهم و قرأهم المارشال مونتجومري
    "Conto do Pároco" de Dante. leu os livros? Open Subtitles حكايات بارسون, ودانتى هل قرأتهم ؟
    Já os leste todos? Open Subtitles هل قرأتهم جميعا ؟
    Já os devo ter lido todos. Fico contente por assumir a responsabilidade. Open Subtitles أرجح أنّي قرأتهم جميعًا، ويسرّني تحمل المسؤولية.
    li-as uma e outra vez, mas não são suficientemente detalhadas, Estella. Open Subtitles لقد قرأتهم مراراً وتكراراً، ولكنهم ليسوا مفصلين كفاية، (إستيلا).
    Leu-as, Sra. Enea? Open Subtitles هل قرأتهم على السيدة (إينيا)؟
    - leste-as, certo? Open Subtitles لقد قلت أنك قرأتهم صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more