Li que os veículos desportivos utilitários são mais propensos a envolver-se em acidentes fatais. | Open Subtitles | لكن يا أمي قرأت بأن السيارات الرياضية معدلة دخولها في حوادث قاتلة أعلى |
Eu Li que Moscovo está em 14ª lugar na lista das cidades mais poluídas do mundo. | Open Subtitles | قرأت بأن موسكو تحتل المرتبه 14بين أكثر مدن العالم تلوثا |
Sim. Li que as pessoas únicas, como tu, precisam de muito ferro. | Open Subtitles | أجل، قرأت بأن الأشخاص المميزين مثلكِ يحتاجون للكثير من الحديد |
Li que quando um relação corre muito mal, ambas as partes procuram um outro consolo. | Open Subtitles | قرأت بأن غالباً في العلاقات الفاشلة, كلا الزوجين يبحثان عن علاقات خارجية للتعويض |
Li que os homens fazem isso quando querem sexo. Mas nós já tivemos. | Open Subtitles | قرأت بأن الرجال يفعلون ذلك عندما يريدون الجنس ولكننا مارسنا الجنس مسبقاً |
Li que o Orlando Bloom passou lá a lua de mel. | Open Subtitles | قرأت بأن " أورلاندو بلوم " قضى شهر عسله هناك |
Li que pode ser um inferno. | Open Subtitles | لقد قرأت بأن الامر أشبه بالجحيم |
Eu Li que a desidratação só vai piorar o teu estado. | Open Subtitles | قرأت بأن الجفاف فقط يزيد الأمر سوءاً |
Li que os maiores corruptores do mundo são o sexo e o dinheiro. | Open Subtitles | حالما يستعيد ماله (من (نيك ميرو لقد قرأت بأن أكبر الإضطرابات في العالم بسبب الجنس والمال |
Li que não interessa a velocidade a que andas. | Open Subtitles | قرأت بأن سرعة سيرنا لا تهم. |
- Li que o seu pai estava... - Morto? | Open Subtitles | ..لقد قرأت بأن والدك- ميت؟ |